15 марта, воскр[есенье]

Встал около 11-ти. Дочитал Hervez’a, писал письма Мифу и Анюте[1817]. Ранний обед. На сердце грустно, беспокойно. Тянет из Нью-Уорка. Читал книгу Panaït Istrati «Kyra Kyralina»[1818]. Отличная вещь. Пригласили обедать Рахманиновы, к 7-ми ч[асам] туда

с Еленой. Долго ждали, пока уйдут знаком[ые] С[офьи] Алекс[андровны] Сатиной, Сушковы. Я их не видел. Обед был довольно оживленный, молодая княгиня more cheerful[1819]. Я сидел ряд[ом] с Танечкой, кот[орая] была немного in her blues[1820].

К 9-ти к Изабелле с Женей и Еленой. Очень приятный вечер. Она сыграла нам программу своего конц[ерта] в Филадельфии. Busoni — Glück — air de ballet[1821] из «Orfeo» [1822], «Tambourin» Rameau — Godowsky[1823]. Larghetto Mozart’a из концерта. Nocturne, valse’ы, mazurk’у и ballade’у Шопена. Шумановск[ий] «Карнавал». Прелюд[ии] Рахманинова, Скрябина. «Mephisto Walzer»[1824] Liszt’a, prelude Debussy, valse Brahms’a, «Tabatière»[1825] Лядовa. Играла очень хорошо — очень технично и красиво. Потом чай, за кот[орым] приятная болтовня. Разошлись после часу. Читал еще в постели «Kyr’у».

16 марта, понед[ельник]

После кофе дочел «Kyr’y Kyralin’y». Отличная вещь. Болтался, наклеивал два раза бумагу на доску. Веч[ером] в театре Schubert-Riviera с Еленой и Танечкой. Мелодрама «The Seventh Heaven»[1826], наивная и сентиментальная, но дов[ольно] забавная — в ос[новном] 1-е действие в парижск[их] slums’ах[1827]. Гл[авную] роль (Chico) играл фр[анцузский] ак[тер] из Odeon’a d’Arblay, еврей. Много таких мест, что исторгают слезы. Я, к стыду, тоже их пролил несколько, как всегда, в наиб[олее] безвкусных сентим[ентальных] местах — к большому веселью Танечки. Проводил ее до дому. Дома у нас сидели Гришковские, она — в ярко-малинов[ом] платье. Довольно красивая на этот раз. Сидели часа два и болтали. Сговорились идти к Crowninshield’у вместе.

17 марта, вторн[ик]

Утром после восьми пошел пешком по дождю к Новикову, был у него минут 5. Показал зубы — и домой пешком же к кофе. С 11-ти [утра] до 12-ти ночи без перерывов, если не для еды, работал и кончил ов[альную] акв[арель]: две грибо-борки с собакой в осеннем пейзаже с радугой, вдали речка и крох[отные] коровки. Веч[ером] приходили Капустин и Афанасьевич. Акв[арель] вышла удачной и вызвала восторги Елены и Капустина. Это будет подарок на 2-е апр[еля] Рахманинову за то, что он был мой зд[есь] в Ам[ерике] единственный «кормилец». Лег спать в хорошем настроении — приятно сделать было вещь, кот[орая] мне самому нравится. Это почти чистая акварель — вышла свежей, воздушной. Весь день шел дождь.

18 марта, среда

Солнце и тепло. Взял ванну, с Е[леной] болтал за кофе. Е[лена] опять рассм[атривала] мою акв[арель] и восхищалась ею. Завтракал с нею у Кл[еопатры] Матв[еевны] Жив[отовской]. От нее с ней и Ел[еной] пешком через парк, уже зазеленевший травой и кое-где — почками. Совершенно тепло. На 57-й ул[ице] расстались: я пошел в гал[ерею] Ferragil к Mr. Price’y[1828] с реком[ендательной] карточкой Charles’a Webster Hawthorne’a: «I introduce to you my friend Mister Somoff, I am quite enthusiastic about his little canvases of childish simplicity»[1829] (sic!).

Price принял меня больше чем холодно, совсем невежливо. Не поздоровался, спросил, нет ли у меня чего показать, и, когда я ему дал книжечку «К. С[омов]» [1830], он ее едва перелистал и вяло сказал: «Yes, perhaps»[1831]. Я сказал ему: «Goodbye»[1832], —

но он прошел в другую комнату, сел передо мной и спросил, не могу ли я ему привезти [что-нибудь] показать. Я ему сказал, чтобы он приехал ко мне; он ск[азал], что лучше, если бы (узнав, где я живу) я в одно из утров[1833] ему привез мои вещи.

Я сказал: «Perhaps I can»[1834], — и, не подав руки, сказал: «Goodbye». Галерея очень неважная, отдаленная от центра. Ушел я рассерженный. Заходил к Гришковскому спросить о рез[ультате] его перег[оворов] с Vanity Fair — он еще не был [там]. Обедал я с Е[леной], Ж[еней] и О[льгой] Л[авровной] у Рахманиновых, С[ергей] В[асильевич] приехал вчера. Сидели за столом до 11-ти ч[асов]. Потом домой.

19 марта, четв[ерг][1835]

В утр[енних] газетах сообщ[ение] об ужас[ном] tornado, разрушивш[ем] целые города и [убившем] тысячи людей[1836]. Приходила Патти, пили вместе кофе, она восхищалась моей акварелью. С ними [Животовскими?] поехал на bus’e на 43-ю улицу. Я один брал билет на recital[1837] пев[ицы] Rethberg. Потом заход[ил] к Гришковс[кому], не застал дома — написал записку.

Заходил в Metrop[olitan] Mus[eum][1838]. Смотрел эгип[етские] древности и галер[ею] Dreicer’a[1839]. На bus’e домой, пил кофе с Еленой, у кот[орой] заболело что-то внутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги