Писал М[арию] Ал[ександровну]. Потом пришли мать и отчим (Ек[атерины] Викт[оровны] Сечкиной). Неинтересные старики. Пили чай. М[ария] А[лександровна] осталась, чтобы ехать со мной к Базавовым в Kew Gardens[2109]. Елена простужена, и болит сердце. К 6.27 были на ст[анции] Pennsylvania. В Kew G[ardens] нас встретила Базавова; показывала свою комфортную кв[артиру]. Там был Борис Алекс[андрович] и их старшая сестра с 13-л[етней] дочкой. Обед вкусный.

За ним я говорил с Б[орисом] Алекс[андровичем] об америк[анском] театре, амер[иканской] литературе.

К концу обеда приехал Женя, бывший на L[ong] Island’e же с С. Р[ахманиновым] у Сикорского[2110]. После обеда пришли Катюша и Андрюша, племянники Б[ориса] Алекс[андровича]. Она — внучка Островского и похожа на его комич[еских] невест. Он — приятный господин л[ет] 30-ти. Привели с собой очаровательнейшую сучку, fox terrier’a Сетту, которой мы занимались почти весь вечер; она развязывала ботинки, вынимала из карм[анов] платки, шпильки из причесок, умирала, ругалась, приносила подстилку — все по команде. В 11 ч[асов] уехали. Ехали с Б[орисом] Алекс[андровичем], с кот[орым] я говорил о музыке и об англ[ийских] поэтах. Проводил до дому М[арию] А[лександровну] через shuttle[2111]. Дома скоро лег спать, прочтя присланную мне Барханом его статью обо мне в № Velhagen и Klassing Monatshefte, очень нелепую, как всегда; при ней 18 снимков с м[оих] картин. Многие в красках — совершенно неверных.

17 мая, воск[ресенье]

Встал в 10, взял ванну; Елене хуже. К 12-ти приехала М[ария] А[лександровна].

Сеанс до 3-х, Елена лежала у меня, Женя указывал мне на ошибки в рисунке — у него очень верный глаз. Им, т. е. Елене и М[арии] А[лександровне], уже теперь очень нравится портрет. Вчера купил себе за 17,50 trunk[2112] для дороги. После сеанса поехал на 115-ю ул[ицу]. Прошел через парк Morningside к Ниночке. Сидел у нее часа два. Познакомился с симпат[ичным] моряком Стоговым, служащим теперь здесь сторожем в сумасш[едшем] доме, с каким-то Констант[ином] Робертовичем, служ[ащим] помощн[иком] капитана на частной яхте. Ниночка очень мила и сердечна, но для меня скучновата.

Пошел пешком к St. John’y, но у входа ждала большая толпа — какие-то мальчики в формен[ных] шапках, одетые nurse’ами[2113] девицы и т. д. Я решил не ждать и поехал на 72-ю ул[ицу]; прошел пешком через парк и к 9-ти у Mrs. Colby. Вдвоем. Она расс[казывала] подробно свою судьбу, о муже. По ее словам, он monster, эгоист, Tartuffe[2114], лгун, жестокий и сластолюбивый, ее ненавидит; cruelhearted[2115], но она все же его любит и очень жалеет. На этот раз ее рассказ был очень интересен, и я понял ее трагическую судьбу. Она ему всем жертвовала, он же ее третировал, не держал даже прислуги, сам тратя на себя без удержи и будучи очень богат.

Дома застал наших и Трутнева, играющих в poker. Поел хол[одной] курицы и ветчины, т. к. проголодался без обеда.

18 мая, понед[ельник]

Встал в 9. Поехал к покупщику драгоц[енностей] продать вещи Меф[одия] — г-ну Мушкину, рус[скому] еврею[2116]. Оставил ему две вещи. Продал John Keim’у голуб[ые] запонки за 50 д[олларов]. Домой. Оказ[ывается], С[ергей] В[асильевич] устраивает мне заказ на портрет свой для зала Стейнвея, придет ко мне Маевский для переговоров — сов[етует] взять не больше 2 т[ысяч]. Звонил Коротнев: Мар[ия] А[лександровна] лежит в постели, и сеанс не состоится. Маевск[ий][2117] звонил, что придет после 6-ти.[2118]

Заходила Mrs. Curtis, я ей сказал, что должен уходить. Предлагала познак[омить] с двумя амер[иканскими] худ[ожниками], Mr. Barie и Burnet, — завязать связи с ними. Я сказал, что поздно, тем б[олее] что видеть их можно не раньше пятницы.

Поехал к Мнушину за вещами Меф[одия]. Не дал хорошей цены, и я взял обратно.

Зашел к друг[ому] ювелиру-покупщику — не застал. К Вульворту: купил запонки, булавку и серьги. Пешком до 20-й. Дубровского не было еще. Ознакомился с отчетом — все порядке, кажется. Пробежал рецензии из Los Angeles’a и Toronto. Пришел Дубр[овский], и около часу мы обсуждали текущ[ие] дела. В Los Angeles ездил Браиловский для прессы и заведения связей, вместо Kellock’a. Домой. Обедал один с О[льгой] Л[авровной].

После обеда полежал немного и, когда начало темнеть, поехал на sub[way’e] до Chambers Str[eet]. Прошел через City Hall Place[2119]. Тихо и пустынно вечером в этой части города. Прошел на грандиозный Brooklyn Bridge[2120] и по нему пешком взад

и вперед — не до конца, а до 2-го устоя. Любовался на город. Единств[енный] в св[оем] роде вид. Были сумерки — огней мало. На берегу Brooklyn’a фантастически осв[ещено] здание Squibb’a — дворец из Arabian nights[2121].

Оттуда через shuttle[2122] приехал на 72-ю ул[ицу] к 10-ти ч[асам] к Рахманиновым. Там Женя и Елена. Беседовали. Обсуждали заказ на портр[ет] от Steinway’я. Решили сделать его на фоне русской весны с цвет[ущими] вишнями, лучами солнца и радугой. Русская весна, навеянная его муз[ыкой] «Весна»[2123].

Перейти на страницу:

Похожие книги