— Вам не за что благодарить меня, миледи. Если пожелаете, я устрою для вас небольшую ознакомительную прогулку по городу. И буду рад показать вам его. Поверьте, он очень сильно изменился с тех пор, как закончилась война. Надеюсь, что город вам понравится! — Сэр Гаа Рон склонил голову в знак своего приглашения, и я улыбнулась ему одними губами, ничего не ответив. Пусть сам расценивает мое молчание.
Уже через несколько минут мы добрались до резиденции сэра Гаа Рона — трехэтажного каменного дома, построенного по проекту господина Таас Кольда — очень известного современного архитектора, ценившего не красоту башен и колонн, а красоту черного камня сарита, шлифовка которого придавала ему неповторимую красоту. Сарит использовался для отделки внешних стен не только крепостей, но и жилых домов очень богатых людей, поскольку отличался и красотой и прочностью.
Во дворе дома сэра Гаа Рона я увидела арусов — диких хищников с запада, где царствует ночь и тьма. Я их хорошо помнила — они ели пищу с моих рук в лесах Ночных земель и совершенно никого не боялись. Очень дикие и абсолютно бесстрашные, арусы чем-то походили на крупных черных пантер, и были ужасом и проклятием жителей деревень, расположенных на границе с ночным миром, ибо границ для арусов не существовало. Вместе с тем, в последнее время их охотничьи угодья почти не расширялись, да и на людей они не охотились, предпочитая зверей и домашних животных.
Когда мы въехали во двор, два аруса — довольно крупных для своего вида, метнулись по направлению к нам и тут же были отброшены короткой и крепкой цепью обратно к каменной стене. Наши кони даже не всхрапнули, из чего я сделала вывод, что это не первая их встреча с подобными существами. Почему-то показалось странным, что мой Огонек и ухом не повел при виде этих хищников, а при въезде в город вел себя так, словно завидел стаю кровожадных монстров, способных вселить ужас в самого храброго коня или человека.
Арусы успокоились сразу, как только к ним подошел сэр Гаа Рон. Он совершенно спокойно гладил их по шерсти, и я подумала, что он рисуется перед нами, словно мальчишка. Я аж зубами заскрипела, представив себе, что он точно также рисовался перед своими воинами, когда убивал пленных жителей города.
И неожиданно для самой себя, совершенно игнорируя тревожный возглас за спиной, я подошла к одному из арусов, явно не желавшему продолжения ласк своего хозяина. Он кинулся ко мне с недобрыми намерениями, и краем глаза я заметила, как его цепь хлестнула по ногам сэра Гаа Рона. Почувствовав краткое удовлетворение от мысли, что это больно и даже очень, я рванулась навстречу арусу, и мы оба упали на землю, переплетая руки и лапы. Я помнила, как они любили играть со мною в лесу, и засмеялась от восторга, теребя шкуру аруса, позволившего уложить себя на обе лопатки.
Он обнажил свои клыки, словно тоже хотел засмеяться, и вдруг нежно заворчал мне прямо в лицо, а потом перевернулся на траве и с удовлетворением закрыл глаза, млея от прикосновения моих ладоней. Я же легонько похлопывала его спину, точно зная, что арусы любят именно такие прикосновения и совершенно не могут терпеть, когда их гладят по морде.
Улыбаясь сэру Гаа Рону в ответ на его улыбку, больше похожую на гримасу от зубной боли, я чувствовала огромное удовлетворение, усилившееся в разы, когда услышала, как смеются милорд и мои гвардейцы.
— Похоже, я был прав, когда говорил, что принцесса Лиина не уступит ни одному из самых сильных твоих воинов, Гаа Рон! — Милорд явно пытался задеть своего генерала, и у него это неплохо получалось. — По крайней мере, ни один из твоих воинов не осмелится с голыми руками броситься в объятия аруса!
Глаза сэра Гаа Рона вспыхнули огнем лишь на секунду, и он улыбнулся в ответ милорду:
— Может и так, мой повелитель, но если от этого будет зависеть ваша жизнь, мои воины бросятся в объятия самой смерти, не говоря уж об арусах! — После этих слов лица всех присутствующих стали очень серьезными, и я, как и все они, не могла не согласиться со словами сэра Гаа Рона.
Мы прошли в дом в совершеннейшем молчании, только воины милорда и мои гвардейцы остались во дворе, готовые исполнить свой долг и защитить наши жизни от любой опасности. На этот раз миссию хозяина взял на себя Анжей, умудрившийся за короткое время показать мне дом и рассказать его небольшую и, в принципе, неинтересную историю.
Милорд и сэр Гаа Рон сразу же прошли в кабинет хозяина, где довольно долго беседовали о своих делах, после чего неожиданно для меня Анжей и милорд покинули дом, оставив наедине с сэром Гаа Роном в комнате для гостей, где камин с жадностью пожирал дерево, с треском сгоравшее в пламени огня. И с такой же ненасытной жадностью взгляд сэра Гаа Рона изучал меня, оценивая каждый дюйм моего тела. Я с трудом сохраняла спокойствие в ожидании враждебных действий с его стороны, но тьма внутри него так и осталась там.
— Ночные земли щедро одарили вас, миледи! — Он подошел ко мне так близко, что я почувствовала еле уловимый запах его кожаных доспехов.