-- Хотите, я готов сделать для вас всё, всё, только бы вы позволили видеть себя такой... Что за волосы! я никогда таких не видывал... Что ж вы молчите? Так едем вместе на бал, да? Ведь это такое интересное зрелище в самом деле. Это надо увидеть хоть раз в жизни.

-- Поедем... -- с расстановкой проговорила я, и, медленно подняв глаза, окинула его взглядом, в котором он мог прочесть, что хотел...

Он с жаром поцеловал мою руку.

-- Теперь давайте чай пить, русский чай, с лимоном. Вы никогда ещё не пили? так вот, попробуйте...

И сняв шляпу, занялась хозяйством. Вся душа моя так радовалась... я увижу его на балу интернов, я увижу его.

И я кокетничала с Danet и позволяла ему целовать мои волосы. Ведь только через него я и могла попасть на этот бал, и чем больше он увлекался мной, тем вернее было то, что он сделает всё, и этого только мне и было нужно. <...>

7 декабря, суббота.

<...> Звонок... <...> В комнату влетел сияющий Андрэ.

-- Я устроил ваше дело! нашёл учителя! согласен за двадцать франков в месяц давать два раза в неделю уроки по древним языкам и поправлять французские сочинения. Это мой бывший преподаватель, превосходный педагог. Вот его адрес. Пишите поскорее...

-- Да неужели правда?! правда?! -- и только присутствие Danet удержало меня броситься на шею Андрэ, и я ограничилась тем, что протянула ему обе руки.

-- Не знаю, как вас и благодарить!

Андрэ видел, что он не один, и поэтому не хотел остаться ни на минуту.

-- Я только забежал вам сказать, спешу в библиотеку. До свидания!

Он пожал руку Danet; я пошла проводить его в коридор.

-- Для вас, для вас! -- шептал он, обнимая меня. -- Паж исполнил поручение крёстной... теперь -- награда... награда.

Я чувствовала, как в темноте коридора блестели его глаза, и, взяв его голову, поцеловала беззвучным долгим поцелуем, чтобы никто ничего не слыхал, и потом потихоньку освободилась от его объятий... Заперла за ним дверь.

Danet, сидя в моей комнате, усердно рисовал детали костюма...

-- Как хорошо будет! -- повторял он. <...>

-- Скоро ли бал?

-- 16 декабря.

Как ещё долго ждать! как долго! Кажется, и не дожить до этого дня. <...>

10 декабря, вторник.

Я понемногу привыкла к свободной атмосфере гостиной Кларанс. Некоторые слова всё ещё остаются для меня тайной, но откровенность и смелость выражений уже не шокируют меня больше. <...> И ведь вся эта молодёжь нисколько не хуже других, тех, которые подходят к нам, молодым девушкам "из общества", с безукоризненно почтительной манерой, вполне цензурной речью...

Мне интересно изучать эту мужскую подкладку. <...> Скульптор так и вертится около меня, впрочем -- это слово не идёт к его неуклюжей грузной фигуре.

-- Как вы хороши, как вы хороши! Вы вся создана для искусства... С вами можно сделать хорошие вещи,-- говорил он сегодня по-русски, усевшись около меня.

-- Перестаньте... уверяю Вас, мне надоели эти комплименты, -- отвечала я.

-- Это правда, а не комплименты. Я оцениваю вас с художественной точки зрения. Вы никогда не носили корсета?

-- Нет.

--То-то и видно, что вы не изуродованы, как большинство женщин. Знаете что -- позируйте мне! Я сделаю с вас красивый бюст и статую... и вам дам, конечно... Право! сделайте мне такое удовольствие.

-- Для головы я согласна.

-- А так, вся?

Я строго взглянула на него.

-- Отчего нет? -- нисколько не смущаясь, продолжал Карсинский.

-- Оттого что... подобное предположение...

-- Вот тебе и раз! а ещё считает себя передовой женщиной! Вот вам и развитие! Что ж, по-вашему, нечестно, неприлично -- позировать для художника? <...> По-вашему, выходит, что ремесло модели как труд -- презренно? А туда же -- кричат всякие громкие фразы об уважении к труду... -- неожиданно заговорил Карсинский серьёзно, искренне и убеждённо, чего я от него никак не ожидала... <...>

И Карсинский, грузно поднявшись с места, шумно двинул стулом и отошёл в другой угол.

Мне стало стыдно. И я подошла к нему.

-- Послушайте...

Он поднял голову.

-- Ну?

-- Я хочу вам сказать, что вы не должны быть так резки; в данном случае и непривычка играет большую роль.

Он посмотрел уже более смягчённым взглядом.

-- Хорошо, от непривычки можно избавиться -- привычкой... <...>

14 декабря.

Получила от Danet письмо, что костюм готов, и я могу примерить его. Что я примерю у него на квартире -- это было условлено и раньше, чтобы не узнала хозяйка. <...>

На широком турецком диване, обитом красным плюшем, лежал костюм: туника цвета mauve и пеплум -- creme {Кремовый (франц.).} -- всё из дешёвой бумажной фланели. Но этот материал казался дорогим и красивым в изящных складках костюма, который был сшит так, как шьют только здесь и нигде больше. <...>

Danet всё обдумал, как настоящий артист, -- купил чулки, сандалии, ленту на голову и камни на неё наклеил...

Я, не раздеваясь, тут же на платье надела тунику и пеплум... Очень хорошо, как раз для меня. Как Danet снял мерку, я уже и забыла -- кажется, длину и ширину груди, -- однако, всё впору. И он смеялся над моим восхищением работой... <...>

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги