же многочисленные пейзажи из «Самсона»? Да, живописная
поэзия, густо положенные краски... А не принижается ли перо
таким соперничеством с кистью? Чудо, оброненное Библией, —
Вооз. Но сколько усилий, шаржированной силы, поддельной
титаничности, ребяческой погони за звучными словами, кото
рыми опьяняется рифма! Не знаю почему, эти последние стихи
Гюго напоминают мне перламутровые яйца, красующиеся в
парфюмерных лавках, предмет вожделения гулящих девок:
яйцо открывается, и там, в окружении тисненых золотых ли
стиков, флакончик с мускусными духами, способными свалить
и верблюда.
Об этом говорим с Флобером, которого пришли навестить.
Что он в особенности заметил у Гюго, так это отсутствие мысли,
хотя тот и выдает себя за мыслителя. Флоберу это нравится, и
вот почему: «Гюго не мыслитель, он сама природа! Врос в нее
по пояс. В крови у него древесный сок».
238
Потом переходим на комедию мести, которой требует наше
время, но публика не выдержит, — нечто вроде пьесы под загла
вием «Враки». И все трое единодушно решаем, что нет более
грязной проституции, чем нынешнее проституирование семей
ных привязанностей, постоянный припев обывателей, бедняков,
шарлатанов: «Моя мать», книжные посвящения — «Моей ма
тери» и т. п.
Откровенно признаемся друг другу, что презираем до нена
висти творения в духе Фейе. «Это евнух!» — кричит Флобер.
Это
стили. И, говоря о низкопоклонстве перед женщиной в книгах
Фейе, создавшем ему хорошую рекламу, Флобер уверяет нас:
«Это же доказательство, что он женщину не любит... Люди, лю
бящие женщину, пишут о том, сколько они из-за этого выстра-
дали; а любишь ведь только то, от чего страдаешь». — «Да, —
говорим мы, — этим объясняется материнское чувство».
Ему приносят три толстых тома ин-кварто, отпечатанных в
Императорской типографии, о копях Алжира; он рассчитывает
найти там некоторые сведения о копях, необходимые ему для
описания Туниса.
Когда мы заводим речь о «Госпоже Бовари», он говорит нам,
что только один тип был взят им с натуры, и то очень прибли
зительно, — отец Бовари; это некий Эно, бывший казначей ар
мии Империи, хвастун и распутник, негодяй, способный на все,
вымогавший деньги у своей матери, угрожая ей саблей, всегда
в фуражке, в сапогах, в кожаных штанах; в Соттвиле — свой
человек в цирке Лалана, так что тот захаживал к нему выпить
горячего винца прямо с плиты, из плошек, а наездницы разре
шались у него от бремени.
Флобер одевается, чтобы идти обедать к г-же Сабатье,
обеды, посещаемые Теофилем Готье, Руайе, Фейдо, Дюканом и
Флобером. По дороге он рассказывает нам о забавном ответе
Лажьерши ее прежнему поклоннику, снова возымевшему жела
ние спать с ней: «Ты ведь помнишь, какой у меня был живот?
Гладкий, как суворовский сапог! А теперь он весь гармошкой».
Принято простоту античных произведений противопостав
лять сложности и изысканности современных. Ссылаются на
красоты Гомера, эти наивные картины, все содержание которых
сводится лишь к героическим происшествиям чисто физиче
ского характера: к ранению одного человека, смерти другого. Но
разве теперь заинтересуешь постаревшее человечество эпиче-
239
скими сказками о его детстве? Все усложнилось в человеке. Фи
зическая боль усилена духовными страданиями. Сегодня уми
рают от анемии, как в давние времена от удара копьем. Изобре
тен метод наблюдения в искусстве и микроскоп. Характеры
стали похожи на костюмы Арлекина. Но относительно произве
дений нашей эпохи, связанных с ней, как творчество Бальзака,
возникает вопрос, в такой ли степени им обеспечено бессмертие,
го есть всеобщее понимание, как творчеству древних, рисую
щему примитивные помыслы, голые ощущения, этому грубому
повествованию о неутонченных людях той ранней стадии, когда
человеческая душа была сама природа.
Искусство нравиться как будто просто. Надо соблюдать
только два правила: не говорить другим о себе и постоянно го
ворить им о них самих. < . . . >
Либерализм всегда будет очень сильной партией. В нем —
величие человеческой глупости и лицемерия.
Получил письмо от г-жи Санд *, теплое, как рукопожатие
друга... В общем, успех нашей книги — только в признании лю
дей понимающих, она не распродается. В первые дни мы ду
мали, что продажа пойдет очень успешно. И вот за две недели
продано только пятьсот экземпляров, неизвестно, дождемся ли
мы второго издания.
А все-таки мы втайне гордимся нашей книгой; она, что бы
там ни было, невзирая на нарочитое молчание газет, будет
жить. Спроси нас кто-нибудь: «Вы, значит, очень высоко себя
цените?» — мы сказали бы на манер Мори: «Очень низко, когда
рассматриваем себя; очень высоко, когда сравниваем себя с дру
гими».
Хорошо быть вдвоем, чтобы служить друг другу поддерж
кой перед подобным безразличием, подобным отказом в успехе;
хорошо быть вдвоем, чтобы обещать себе побороть судьбу, ко
торую у вас на глазах насилует столько немощных.
Быть может, когда-нибудь эти строки, написанные нами
хладнокровно и без отчаяния, научат мужеству тружеников