зирать ее, появляется чувство собственного превосходства.
Крепнет воля создавать произведения для себя. На отдалении
мелкие события и людишки литературной среды становятся
на свое место. Только в глубине души немного боишься, как бы
эта мирная жизнь на лоне природы не притупила в тебе
остроту чувств, необходимую литераторам, и лихорадочное
стремление творить.
дение искусства.
Энгр в своем манифесте * говорит, что художнику доста
точно недели, чтобы научиться писать: да, писать так, как он...
И мы находим, что это еще слишком долго!
в Италии существуют зеленые дубы и художники, от Пуссена
602
до Фландрена-брата, — ибо одного Фландрена оказалось недо
статочно, было два Фландрена, — ни один художник не заме
тил, что в Италии растет это дерево, такое типичное и харак
терное для ее пейзажа. Ни один ученик в Риме, ни один пейза
жист, премированный поездкой в Рим, не увидел его и не на
писал; интереснее всего то, что в самой ограде Виллы Медичи
имеется великолепный дубовый bosco! 1 <...>
справедливы к таланту г-жи Санд. Мы прочли двадцать томов
«Истории моей жизни». Среди мусора прибыльного издания
встречаются восхитительные картины, бесценные сведения о
формировании воображения писателя, потрясающие зарисовки
типов, непосредственно переданные сцены, — такие, например,
как смерть ее бабушки — смерть в духе XVIII века, проникну
тая изнеженным героизмом, смерть ее матери, настоящей па
рижанки; сцены, вызывающие восхищение и слезы!
В этом ценнейшем документе психологического анализа,
к сожалению, слишком многословном, — талантливое изображе
ние правды жизни, дар наблюдения над собою и над окружаю
щими, творческая память г-жи Санд удивляют и трогают.
Передо мною, в гостиной принцессы, толстая спина Готье,
который сидит на ковре, по-турецки скрестив ноги и раскачи
ваясь на обеих руках; укороченный таким образом, он похож
на какого-то карликового Трибуле. Он сидит возле кресла
Саси, у него в ногах, а тот разговаривает с ним через плечо,
с наигранным пренебрежением, которое как бы падает свыше
на этого романтического и странного кандидата в Академию.
Мне было больно видеть Готье в этой смиренной позе! Это
оскорбляло меня, как сочетание прекрасного таланта и низкого
характера. Ох, это жалкое нетерпение бедного Тео, страстно
желающего попасть в Академию! И как естественна его при
дворная угодливость! И во всем этом столько меланхолического
и болезненного очарования, столько легких парадоксов, шутов
ской иронии, — какое-то сочетание Фальстафа и Меркуцио.
Глубокий кашель то и дело сотрясает ему грудь, и тогда по
1 Лес (
603
гостиной из уст в уста передается жестокая шутка: он будто бы
кашляет для того, чтобы быть избранным в Академию.
Потом он уселся в маленькое кресло возле юбок принцессы.
И здесь, как у бедного придворного шута, голова его утомленно
опустилась, толстые, набрякшие складки век упали на глаза,
он наклонился, уронив руки вперед, и тяжелый сон, сморив
ший его, казалось, готов был перейти в такую смерть, когда
мертвый падает, уткнувшись носом в паркет. Нас охватило
печальное предчувствие, и, хотя этот человек сейчас наделен
всеми благами и стоит у порога академического бессмертия, нам
показалось, что, по свирепой иронии, всегда прибегающей в
жизни к встречному счету, где-то уже сколачиваются доски
для его гроба.
На минуту он оказывается возле Сен-Виктора, который го
ворит ему с кислой улыбкой, передергиваясь, как всегда, когда
он приходит в салон принцессы и видит нашу группу близких
ее друзей:
— Ну, как? Ты, надеюсь, написал статью о Понсаре! Ведь
теперь он считается гением...
— Ох, какое это имеет значение... — добродушно отвечает
Готье. — А потом, ты ведь читал достаточно моих статей! Их
всегда надо читать между строк.
— Во всяком случае, — сухо возражает Сен-Виктор, — ты
писал о «бессмертии вечных произведений...». *
— Э, чепуха! — отвечает Готье.
Когда мы выходим, принцесса, которая, тревожась за здо
ровье Готье, посылала к нему своего врача, доктора Ле Эллоко,
тянет нас за рукав и тихо говорит нам:
— Оказывается, это не легкие, а сердце...
Подвозя нас в своем экипаже, он так трогателен, так мил в
разговоре с нами, что на глаза у нас навертываются слезы от
его шуток умирающего, в которых слышатся и Пантагрюэль и
Шекспир.
— Повторяю, как только начинаешь лечиться... Я теперь
принимаю множество лекарств... И что же, вы видите, дела мои
совсем плохи!
<...> Наше правительство еще больше ненавидит литера
торов, людей искусства, чем республиканцев или социалистов.
В искусстве и в литературе есть жирные молодые люди с
животиками, вроде Абу и Бюрти, — сущие промышленники в
этой области. <...>
604
Искусство заполняет всю нашу жизнь. Покупать предметы
искусства, создавать их; переходить, как сегодня, от лихорадоч
ной покупки за пятьсот франков восхитительного кресла в