.если вам угодно, помогу вам». — В архиве Чуковского сохранилась рукопись его сценария по «Крокодилу». Часть этого сценария (с грубыми ошибками) теперь опубликована. См. сб.: История становления советского кино. М., 1986, с. 127—135.
C. 123 Обыватель — персонаж из пьесы Ал. Толстого «Бунт машин».
C. 130 «Украшают тебя добродетели» — первая строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Современная ода». Во второй строфе говорится: «И червонцы твои не украдены / У сирот беззащитных и вдов.»
Мне удалось выхлопотать… денежную выдачу для Ходасевич (Анны Ив.) — Сохранилось письмо Владислава Ходасевича: «Дорогой Корней Иванович! Экстренно и в последнюю минуту: спасибо за заботу об Анне Ивановне. Дай Вам Бог здоровья. Обнимаю Вас. Ваш В. Ходасевич. 23.IV.923» (РО РГБ. Ф. 620).
1924
С. 134 …Сварог сообщил, что он рисунки к «Золотой Айре» сделал. — Речь идет о книге: А. Джэдд. Золотая Айра. Повесть в излож. К. Чуковского / Рис. В. Сваро- га //Воробей. 1924. № 1, с. 11—24.
C. 135 Статья об Алексее Толстом. – См.: Портреты современных писателей: Алексей Толстой. «Русский современник», 1924, № 1, с. 256 (ЧСС. Т. 8); Г. Честертон. Живчеловек. Предисловие, перевод и примеч. К. Чуковского. М.— Л., Гос. изд-во, 1924; «Современник» — журнал «Русский современник» (1924), выходивший при ближайшем участии К. Чуковского.
C. 141 Актеры Студии – в восторге, особенно от Леонова. — В «Русском современнике» № 1 были напечатаны (с продолжением) «Записи некоторых эпизодов, сделанные в г. Гогулеве А. П. Ковякиным» Леонида Леонова.
C. 142 Не чисто в них воображенье. – Строка из стихотворения А. С. Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом».
C. 144 Его очень волнует предстоящий процесс по поводу «Бунта машин». — В «Звезде» № 2 за 1924 год напечатана пьеса Ал. Толстого «Бунт машин». Пьесе предпослано вступление автора: «Написанию этой пьесы предшествовало знакомство с пьесой “ВУР” чешского писателя К. Чапека. Я взял у него тему. В свою очередь тема “ВУР” заимствована с английского и французского. Мое решение взять чужую тему было подкреплено примерами великих драматургов». Журнал «Новый зритель» в № 27 от 15 июля 1924 г. сообщает: «Дело А. Н. Толстого. 31 июня в Народном суде разбиралось дело о переделке А. Н. Толстым пьесы Карела Чапека “ВУР”. Переводчик “ВУРа” Кролль передал в прошлом году А. Толстому перевод пьесы для проредактирования. Согласно договора, Толстой, в случае постановки “ВУР” в театре, должен был уплачивать Кроллю половину авторского гонорара. Кролль полагает, что “Бунт машин” Толстого является переделкой его перевода, и требует от Толстого авторские (согласно их договора)».
Комментарии с. 147 Есть на свете город Луга… – неточная цитата из
стихотворения А. С. Пушкина «Есть в России город
Луга…».
C. 149 …вручили мне стишки Собинова о нашем времяпрепровождении в Сестрорец- ке. – Имеется в виду стихотворение Л. Собинова «Картинка с натуры» («В уголочке отгороженном лампой кварцевой палим.»). См.: Чукоккала, с. 422.
C. 153 «Метла и лопата» — первоначальное название сказки «Федорино горе».
C. 154 Напостовец Лялевич выругал нас… — Г. Лелевич, автор статьи «Несовременный „Современник”» в журнале «Большевик» № 5/6. Лелевич потребовал «немедленных и серьезных шагов в целях противопоставления фронту Замятиных, Чуковских, Сологубов, Пильняков фронта пролетарской и революционной литературы».
Замятин написал статью о современных альманахах… — Речь идет о статье Е. Замятина «О сегодняшнем и современном», опубликованной в «Русском современнике» № 2 (1924). Замятин критически оценивает четыре последних альманаха: «Недра» — IV, «Наши дни» — IV, «Круг» — III и «Рол» — III. О «Дьяволиа- де» Булгакова, помещенной в «Недрах», Замятин замечает, что «от автора, по- видимому, можно ждать хороших работ». «Современное в искусстве — хорошо, сегодняшнее в искусстве — плохо», — утверждает Замятин.
C. 155 Сестра, – а я даже не знаю, как ее звали!.. — В сборнике воспоминаний о математике В. А. Рохлине (внуке Э. С. Левенсона) сообщено с его слов, что «.мать Рохлина — законная дочь Левенсона — получила медицинское образование во Франции. Она была начальником санинспекции в Баку при раннем большевизме; жестко распорядилась закрыть сточную канаву в старом Баку как источник эпидемий. Ее убили из мести за это в 1923 г. (С. П. Новиков. Рохлин // В. А. Рохлин. Избранные работы. Воспоминания о В. А. Рохлине / Под ред. А. М. Вершика. М.: МЦИМО, ВКМ ИМУ, 1999, с. 490). Этот рассказ В. А. Рохлина о смерти матери согласуется с краткой записью в дневнике К. И. о смерти «полусестры».