(РО РГБ. Ф. 620) хранится «Краткая история Всемирной литературы от основания и до сего дня» (Часть 1. — 5 страниц на машинке), датированная 25 декабря 1921 г., а в Чукоккале — «Часть III, и последняя» (с. 303). Однако в этих рукописях нет тех слов, которые записаны в дневнике Чуковского. Один из сохранившихся вариантов «Истории… » опубликован в «Сочинениях» Е. Замятина (ФРГ, 1986. Т. 3, с. 344). Там, в частности, говорится: «Когда пришли воины к Кор- нию, он в страхе… окружив себя двенадцатью своими детьми — жалобно закричал… И сделал тайный знак одному из младенцев, который, повинуясь, начал петь воинам свои стихи, сочиненные им накануне».

C. 73 …лицо жалкое, – очень похоже. — «Этот портрет теперь находится в Америке в собрании Н. Лобанова-Ростовского, размер 67х43, поколенный» — так написал мне 15.5.72 г. художник Н. В. Кузьмин, в прошлом — ученик С. В. Чехонина.

С Замятиным у меня отношения натянутые. — После того как Ал. Толстой опубликовал письмо Чуковского в приложении к газете «Накануне» (см. 1922, примеч. к с. 47), отношения Чуковского и Замятина испортились. В письме Чуковского были такие строки о Замятине: «Замятин очень милый человек, очень, очень — но ведь это чистоплюй, осторожный, ничего не почувствовавший». 30 июня 1922 года, отвечая Чуковскому на письмо с извинениями и объяснениями, Замятин писал ему: «...говорить, что я на Вас сердит, — это было бы совершенно неверно. <...> После Вашего письма Толстому у меня есть ощущение, что именно друг-то и товарищ Вы — довольно колченогий и не очень надежный. Я знаю, что, вот, если меня завтра или через месяц засадят (потому что сейчас нет в Советской России писателя более неосторожного, чем я) — если так случится, Чуковский один из первых пойдет хлопотать обо мне. Но в случаях менее серьезных — ради красного словца или черт его знает ради чего — Чуковский за милую душу кинет меня Толстому или еще кому… Чуковским, т. е. одним из тех десяти или пяти, кто по-настоящему честно относится к слову, к искусству слова, — Вы для меня все равно остаетесь (для десяти или пяти я, должно быть, и пишу)» (См.: Е. И. Замятин и К. И. Чуковский. Переписка (1918—1928) / Вст. ст., публ. и комм. А. Ю. Галушкина // Евгений Замятин и культура ХХ века. СПб., 2002, с. 215—216).

C. 74 …кругами подняться невозможно, можно подняться спиралью… — Судя по фразам, вызвавшим возражения Тихонова, Волынского и Чуковского, Е. Замятин читал свою новую трагикомедию «Общество почетных звонарей» (по повести «Островитяне»). Пьеса была опубликована в 1924 г. (Л.: Мысль) и поставлена в 1925 г. в бывшем Михайловском театре.

C. 83 «Потоп» — пьеса Г. Бергера, «Эрик XIV» — пьеса А. Стриндберга. Обе пьесы были поставлены Е. Вахтанговым в первой студии МХАТа и пользовались большим успехом.

C. 84 Видел «Доктора Мабузо» в кино… — «Доктор Мабузо игрок» (1922) — фильм Фрица Ланга.

C. 86 …прочел… «агитку». в журнал «Журналист». — Речь идет о стихотворении В. Маяковского «Газетный день», опубликованном в «Журналисте» № 5 (март—апрель).

.ходил он ко мне не из-за обедов и проч. — Чуковский имеет в виду такую фразу в автобиографии В. Маяковского «Я сам» (в главке «Куоккала»): «Семизнакомая система (семипольная). Установил семь обедающих знакомств. 1923

В воскресенье “ем” Чуковского, в понедельник — Евреинова и

т. д. В четверг было хуже — ем репинские травки».

С. 86 …«после его книжки обо мне мы раззнакомились». — Ахматова говорит о книге Б. Эйхенбаума «Анна Ахматова. Опыт анализа» (Пб.: Первопечать, 1923).

Только муженик труж белолицый… — Перефразирована строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Маша»: «Только труженик муж бледнолицый.»

C. 87 Негр… преданный своему народу. – Упомянут американский поэт Клод Мак-Кэй (Claude Mc Kay), его автограф сохранился в «Чукоккале». Сын Корнея Ивановича много позже написал о Мак-Кэе мемуарный очерк «Поэт с острова Ямайка». См.: Николай Чуковский. О том, что видел. М.: Молодая гвардия, 2005, с. 225—235). Н. Чуковский вспоминает, что Мак-Кэй приехал в Москву в декабре

года как делегат IV Конгресса Коминтерна, но после Конгресса на много месяцев застрял в России, и Николай Корнеевич одно время был у него переводчиком.

Заглохла б нива жизни. — Неточная цитата из стихотворения «Памяти Добролюбова».

«На красной подушке первой степени Анна лежит». — Строки из стихотворения Н. А. Некрасова «Утро» («Ты грустна, ты страдаешь душою…»).

C. 90 Оля — Дьячкова, одна из учениц К. Чуковского в Студии художественного перевода. Она же написала «Оду» Чуковскому (см.: Чукоккала, с. 330, 332).

C. 91 Теляковский… напечатал… статью о Мейерхольде. — В. Теляковский, бывший директор императорских театров, поместил в № 14 «Жизни искусства» (6 апреля 1923) статью «О Мейерхольде». Статья приурочена к двадцатипятилетию сценической деятельности Вс. Мейерхольда. Теляковский ставит ему в заслугу, что он «несомненно долгими годами сложившийся театральный муравейник растревожил».

C. 93 …старичок… недавно переживший катастрофу… — Чуковский подразумевает самоубийство жены Ф. Сологуба А. Н. Чеботаревской.

Перейти на страницу:

Похожие книги