На часах полдесятого. Роб везёт меня домой, как всегда молча и не превышая скорость. В салоне тепло и уютно, а в колонках тихо звучит умиротворяющая мелодия. Но вместо того, чтобы предаться приятной атмосфере ночного города и расслабиться после трудового дня, напряжённо размышляю о Заке Тейгене. Мужчине из моего прошлого, который когда-то без зазрения совести эксплуатируя молодую, амбициозную девушку, грязно домогался её, будучи притом новоиспечённым женихом дочери влиятельного партнёра. И, однажды, получив вместо желаемого развлечения заявление на увольнение, превратился в злопамятного врага. Этот заносчивый, ленивый тип привык помыкать людьми, сорить деньгами и кичиться своими возможностями. Работая на него целых три года в качестве заместителя, я приобрела бесценный опыт, закалила характер и завоевала репутацию у наших клиентов. После ухода он не раз пытался вставить мне палки в колёса и справедливо заслуживает искусной, вероломной мести.
Лив крутится возле холста, скрупулёзно изучая написанную мной картину. Мы не виделись неделю и намереваемся провести вместе весь вечер.
– Еда уже остыла.
– Не могу оторваться. Она великолепна, – восторгается моим дилетантским произведением искусства подруга. – Очень эмоциональная.
– Спасибо.
– У депрессии однозначно имеются свои плюсы. Я буквально ощущаю твоё томление и борьбу. У тебя талант, Эмма.
– Это лишь хобби.
– Не спорь с экспертом.
– Ладно.
– Ты ведь разрешишь забрать её в галерею?
– Да.
– Замечательно! Ну, а теперь рассказывайте, мисс Янг, что сегодня подняло вам настроение? – присоединяясь к ужину из нашего любимого ресторана, любопытствует Лив.
– Работа, а точнее новость от Саймона.
– Хм… И ничего пикантного или хотя бы опасно-захватывающего?
– Нет.
– Скучно, – гримасничает мисс Барнс.
– Ну, если только расчётливого.
– Пойдёт.
– Тема касается Зака Тейгена.
– Того щуплого озабоченного козла, который звонил с поручениями даже ночью?
– Угу. Я хочу насолить ему.
– Каким образом?
– Сорвав сделку с инвестором.
– Хитроумно.
– Он недавно развёлся и остался без покровительства. Самое время нанести удар.
– Полагаю, ты сильно разозлишь его.
– Надеюсь.
– Тогда желаю удачи в осуществление задуманного! – восклицает подруга и поднимает бокал с вином.
– За оправданный результат! – вторю я.
– У меня тоже есть хороший повод для следующего тоста.
– Ноа предложил тебе съехаться?
– Откуда ты знаешь??
– Это ожидаемо.
– Мы решили жить здесь.
– Ясно.
– Потому нужно сочинить другую историю, – макая кусочек запечённого мяса в соус, участливо рекомендует она. – И пореалистичней.
– Не беспокойся, ты не будешь больше задействована. Я найду иной способ скрывать своё тайное увлечение. Ну, а сейчас давайте поговорим о вас, мисс Барнс.
Лив широко улыбается и, допив айсвайн, охотно делиться со мной мыслями о Ноа, их гармоничных отношениях и совместных планах.
Солнечное утро пятницы предвещает тёплый день, а бодрящий кофе без сахара с пышной пенкой настраивает на боевой лад. Поприветствовав Чарльза, я быстро шагаю к машине, на ходу застёгивая длинное пальто цвета марсала. Мне не терпится заняться презентацией и получить от Саймона новую информацию о бывшем начальнике. Но, сев в автомобиль, тут же забываю про Зака Тейгена и, вообще, обо всём на свете. Музыка, звучащая в салоне, заставляет мою кожу покрыться мурашками и вспомнить о британце. «Любовь окажется там, где ты распахнёшь двери и ступишь на тропу, известную ранее. Пройдёшь улицами, домами богов и положишь на алтарь своё каменное сердце…» поют «Поэты осени», внушая веру в светлое чувство, трогая душу, вгоняя в сентиментальную ностальгию. Впервые за столько лет я прошу Роба прибавить громкость и он, изумлённо глядя на меня в зеркало, нажимает на кнопку, а затем трогается с места.
– София, занеси только то, что надо согласовать безотлагательно. – Снимая по пути в кабинет верхнюю одежду, включаюсь в работу. – И забронируй столик в «Сигнатюре» на среду.
– Хорошо.
– А сейчас пригласи Гаспара.
– Но мистер Хоттс ждёт вас в конференц-зале через минуту, – семеня за мной, сообщает она. – Вместе с каким-то мужчиной.
Я отдаю пальто личному помощнику и, развернувшись направо, направляюсь прямо по коридору.
– Тогда немедленно забери у Хью пакет документов по последнему проекту.
Подозревая, с кем Саймон устроил мне встречу, еле сдерживаю жуткое негодование, неприятно удивлённая подобным поступком.
– Поняла. – Её каблуки ещё цокают позади меня. – Он пришёл в офис ровно в восемь, – спешно докладывает София. – Мистер Хоттс был определённо не в курсе его появления.
– Наш гость не представился?
– Нет.
– Даже так??
– Да.
Я озадаченно ухмыляюсь, с повышенным интересом всматриваясь через стеклянную стену конференц-зала в очертания человека, беседующего с моим заместителем.
– В любом случае подготовьте бумаги.