— Похвально. Теперь перейдём от стихов к прозе, — предложила Паландора и раскрыла следующую книгу, пестрящую выгравированными на переплёте из сакшо розами с золотым тиснением, — «Лето тысячи роз». Какая прелесть! Бьюсь об заклад, что это — любовный роман.

— А кто автор? — поинтересовался Рэй. Паландора взглянула на титульный лист.

— Какая-то Груэлла Лилиа…

— Тогда однозначно любовный. Это знаменитая писательница с севера Вик-Тони. Минувшей весной она приезжала в столицу и заодно посетила светский салон моей матери, кианы Фэй Рэдкл. Она подарила ей на память несколько экземпляров своих книг, и каждый из них подписала.

Паландора пролистнула пару страниц и вскоре обнаружила автограф. Замялась, но прочитала вслух:

Дорогой Фэй,

что цветёт на центральных улицах Города Лилий — от Лилиа.

Пускай и Вас жизнь осыпает тысячами роз!

И дарит нежные улыбки.

Груэлла.

— Вы очень скучаете по маме? — спросила она, закрыв книгу.

— Ещё бы! — воскликнул Рэй. — Мы состоим в регулярной переписке, но этого, как вы понимаете, недостаточно. С ней я всегда мог свободно говорить о своих увлечениях — и она их разделяла. У отца на это просто нет времени, а у брата с сестрой совершенно другие интересы. Без неё я, можно сказать, остался совсем один.

— Теперь вы не одиноки, киан Рэй, — заверила его Паландора. — Надо признать, меня и саму ваши увлечения не оставляют равнодушной. А, значит, нам всегда будет, о чём говорить. А это что такое? — спросила она и сняла с полки большую деревянную шкатулку.

— Набор для игры в монаварту.

— Так вот он какой! Я слышала об этой игре и в общих чертах знаю правила, но никогда раньше не играла. Попробуем?

<p>Глава 14</p>

Паландора отнесла шкатулку к столу у высокого окна, прикрытого изумрудными шторами. Открыла её и извлекла на свет деревянные фигурки, вырезанные просто, без изысков, но очень искусно, и покрытые лаком.

— Отец сам изготовил их в молодости, — сказал Рэй, — тогда у него было куда больше свободного времени, и он увлекался резьбой по дереву. «Монаварту» переводится с исхшама как «искусство войны». Прототипы этой игры появились в империи Асшамар задолго до открытия незримой стены, но в Алазаре сравнительно недавно приобрёл популярность современный вариант, возникший в преддверии первых восточных кампаний, когда обе империи ещё надеялись разрешить земельный вопрос путём мирных переговоров. Игра базируется на метафорическом противостоянии двух армий: западной и восточной. Или Алазара и Асшамара, поскольку игра была разработана их совместными усилиями. Таким образом, белые фигуры составляют эскатонское войско, а чёрные — асшамарское. Чёрные и белые фигуры равнозначны, но между ними существуют определённые различия. У каждого войска свои привилегии и слабые стороны.

— Я вижу, вы планируете подробно рассказать мне правила с самого начала, — заметила Паландора, устроившись на стуле и взяв в руки белую фигуру, изображающую короля в острой зубчатой короне поверх капюшона, скрывающего лицо. Рэй покачал головой.

— Мы можем пропустить эту часть и обратиться непосредственно к правилам, которые вам незнакомы.

— Знаете, пройдёмся лучше по порядку, а то у меня в голове всё смешается. Значит, это король.

— Император, — поправил её Рэй, — или императрица. Зависит от пола игрока. А это, — указал он на похожую чёрную фигуру в роскошных одеждах и лаковой гутре, украшенной резными листьями, — шадрым. Известный как повелитель Асшамара. Обе фигуры являются самыми слабыми и в то же время самыми важными в игре. Цель игры — не потеряв своего правителя, склонить к капитуляции правителя другой стороны. Эта фигура ходит на одну клетку в любом направлении. Тем не менее, белый император, в отличие от чёрного шадрыма, приобретает полномочия советника, если таковой погибает в игре, и обретает способность ходить, как он.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Elements Pt.1

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже