— Это притон, где колются, — объяснил Робин. — Хозяин здесь Том-барыга. Сегодня это для нас самое безопасное место. Тут никого сейчас нет, кроме доходяг, накачавшихся в кредит. Украсть нечего, сжигать неинтересно. Лишь бы самого Тома здесь не было. А его не будет. Он сейчас ищет меня. — Робин щёлкнул языком. — А это последнее место, где он меня будет искать.

— Ты уверен?

— Я не собирался и за версту сюда подходить. Он меня хорошо знает, значит, и это понимает.

Пронзительный крик разорвал небо. Тень черных крыльев накрыла их на мгновение, как волна ужаса, и тут же схлынула. Крылатое чудовище уселось на перилах моста. Налетели с пронзительными криками и другие чёрные тени, до того сидевшие на проводах. Словно чайки, только громадные, из кошмара, они дрались из-за добычи, принесённой тем, первым.

Два чудовища сшиблись, налетев друг на друга, и добыча упала вниз. Она шлёпнулась на мостовую с тошнотворным звуком. Джейн вскрикнула.

— Не смотри! — быстро сказал Робин. Но она, конечно же, посмотрела. Это было туловище гнома, без рук и без ног. Она видела сегодня вещи и пострашнее, но это зрелище почему-то подействовало сильнее всего. Её словно ударили по лицу.

— Пойдём скорее в дом, — взмолилась она. Они поднялись по выщербленной бетонной лестнице. Робин распахнул ободранную дверь с веревочной петлей вместо ручки.

Глазам их предстало великолепное зрелище. Изысканная роскошь, словно на рекламе дорогих духов. Сияли шахматным узором мраморные полы. Изящные колонны из полудрагоценных камней уходили в высоту, поддерживая невидимый потолок. Белоснежные совы порхали в воздухе, то появляясь, то исчезая. Шёлковые занавеси трепетали у стен. Богоподобной красоты юноши возлежали на подушках. И нежно играла музыка.

У Джейн закружилась голова. Чтобы не упасть, она схватилась за порфировую колонну и ощутила под пальцами отваливающуюся масляную краску. Мраморный пол под ногами слегка пружинил.

— Это всё фуфло, — сказал Робин. Дверь за ними закрылась. — Просто мы малость кайфу словили из воздуха.

Один из золотокожих юношей медленно и грациозно двигался к ним. Робин протянул ему монетку, но тот, широко улыбаясь, покачал головой.

— Сегодня всё на халяву. — Он указал на ряды белых тарелок, на которых высились горки порошка или лежали пластинки жвачки.

— Угощайтесь сколько влезет. Хватит на всех! И всё высшего качества! — Джейн уловила сладкий, гниловатый запах. — Хозяин платит.

— Да уж, Том знает, как дешево откупиться от Тейнда.

— Он такой щедрый! — сказал юноша.

— Он вонючка и сукин сын.

Пожав плечами, юноша сложил руки восточным жестом приветствия и вернулся к своему кальяну.

Высоко в стене зарешеченное окно с полукруглым сводом выходило в летний сад, где сияло солнце, пели птицы и вились виноградные лозы с тяжелыми гроздьями. Ветерок донес до Джейн запах сада, и у неё перехватило дыхание. Она узнала бы этот запах среди миллиона других. Это был сад её матери.

Робин взял в обе руки её лицо и насильно заставил отвернуться.

— Не смотри, — сказал он. — Я знал одну девушку, которая помешалась на этом саде. Ей все казалось, что туда должна вести дверь. Она искала эту дверь и никак не могла остановиться.

— И что с ней стало?

— Да ничего. — У Робина было каменное лицо. — Она и сейчас где-то здесь.

Джейн поежилась:

— Я никогда не видела никого на белой смерти. Я иначе все себе представляла.

— Это? Это не белая смерть. Это так, безобидный кайф. То, чем занимаются почти в открытую. Красивые сны, больше ничего.

— А-а, — сказала Джейн. И добавила: — Откуда ты всё это знаешь?

— Ну, понимаешь, у меня были в молодости ошибки. — Робин внимательно огляделся по сторонам. — Интересно, есть здесь где-нибудь место почище, чтобы нам сесть?

В глубине комнаты была мавританского вида арка с шелковой занавеской. Занавеска отдернулась. В комнату кто-то вошёл. Из-за яркого солнца вошедшего было не рассмотреть.

— А, студент! — Это был Том. Он улыбался широкой, безумной улыбкой. — Я тебя ждал.

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

Джейн попала в середину пьесы, завязки которой не видела. Происходящее было непонятно. Задавать вопросы не имело смысла. Слишком много времени потребовалось бы на объяснения. Да и не в том она была состоянии, чтобы выслушивать объяснения. Она знала, надежды нет.

— Пошли ко мне в кабинет, — сказал Том. — Я всё приготовил.

— Что это значит? Что происходит?

— Сделал я одну ошибку.

— Ну, не будь к себе слишком строг, — сказал Том. — Кто в жизни не ошибался? На ошибках учимся.

— Но я всё-таки хочу знать… — начала Джейн. Робин кинулся к Тому и сгрёб его за рубашку.

— Смотри, чтобы с ней ничего не случилось! Понял? — яростно воскликнул он. — Чем бы ни кончилось, она должна уйти целая и невредимая!

— Она мне ничего не сделала. Почему с ней должно что-то случиться? Только ты тут ничего не решаешь.

Лицо Робина стало безжизненным.

— Ладно. — Он отпустил Тома. Они прошли под мавританскую арку.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги