Я задумчиво кивнула, понимая, что Альфред Храмс прав. Иначе как все это объяснить? Только боевые маги знают, как наслать проклятие. Возможно, подобная способность есть и у кого-то из художников, но все, что они могут, – лишь нарисовать чары, оживить. Там, в заброшенном городе, не было ничего сродни моему дару. Лишь направленный на меня поток темной магии с пожеланием сильно ранить или даже убить.
А флакон с каплей живой воды может понадобиться для самых разных целей: создать какое-то особое зелье или краску… Гадать можно до бесконечности. Но в любом случае столь редкий ингредиент добыть непросто. И когда злодей попытается его использовать… он обнаружит подделку.
– Сдается, двойника Ниара в том городе мы не найдем, даже если туда отправимся.
– Не вздумай! – встревожился дед хозяина Шанрассхолла. – Наш враг не просто силен, он непредсказуем и опасен! Разбираться с ним должен мой внук, а ты лишь… сними с него проклятие, Агата. Пожалуйста.
Я вздохнула. Было бы это так просто, словно взмах волшебной палочкой!
Какое-то время мы с Альфредом молчали. Он немного покружил над кроватью, вернулся на свое место рядом со мной и заметил:
– Ричард купил сегодня последние вещи, необходимые для путешествия в пустыню.
Хм… Так вот чем он занимался эти дни!
– Он вскользь упомянул, что отправится в Архан-шат послезавтра. Ты должна его опередить и…
Привидение приподнялось, отлетело подальше и заявило:
– Ограбь-ка моего внука, а, Агата?
– Что?! – возмутилась я.
– У тебя нет вещей для путешествия по пустыне, а они ой как пригодятся! Да и опыт в ограблениях уже имеется…
Я приподнялась, поудобнее перехватила подушку и швырнула ее в Альфреда.
– Да как ты можешь предлагать приличной иларе нечто подобное!
– А меня пожалеть? Ричард точно сменит гнев на милость, если будет знать, что ты захватила то, что поможет выжить на пути к Архан-шату! Ты же знаешь, просто так попасть в этот оазис не получится, до него нужно идти! – возопил призрак, в которого я запустила второй подушкой. – Ну, Агата, сама подумай…
Я покосилась на вазочку с цветами, подаренными Ричардом, но швырять столь дорогой вещью в Альфреда не хотелось. Вазу было жалко, поэтому я добралась до низенького диванчика и стащила подушку оттуда.
– Агата!
– Да я по твоей милости в такие авантюры ввязываюсь!
Я кинула очередную подушку. Привидение перед моим носом исчезло, а злополучный снаряд угодил в Ричарда, который влетел в комнату, услышав шум.
Я ойкнула, смутилась. Потом осторожно подошла и подняла подушку, прижимая ее к себе.
– Дай угадаю: выясняла отношения с моим дедом?
– Есть такое.
– И что этому прохвосту надо? – хмурясь, уточнил Ричард, отчего глаза дракона стали напоминать фиалковую бездну.
– А ты спроси у него, – мстительно посоветовала я и пригрозила появившемуся призраку кулаком.
Альфред только закатил глаза. Потом подлетел к Ричарду и поинтересовался:
– Ты за главного в замке меня оставишь, когда улетишь в Великую пустыню?
– И не мечтай. Тут самое разумное существо – Агата.
Ричард забрал у меня подушку, галантно протянул халат, который лежал на кресле, и сказал деду:
– Пока не сознаешься, что за магию сегодня использовал и на ком, можешь не возвращаться к этому разговору.
Альфред Храмс едва заметно мне подмигнул, из-за чего закралась мысль, что ему будет только на руку, если я останусь в Шанрассхолле за хозяйку, и исчез.
– А ты учуял незнакомую магию? – не удержалась я от вопроса.
– Я учуял магию деда. Сегодня этот прохвост использовал какой-то из своих изобретенных артефактов. Они у него по всему замку припрятаны на все случаи жизни, – заметил Ричард.
Помолчал несколько секунд и заглянул в мои глаза:
– Знаю, время позднее. Ты, наверное, устала, да и воспитание не позволит приличной девушке согласиться, но… как насчет свидания, Агата? Послезавтра я покину замок, отправлюсь за огнецветом, и больше всего на свете буду жалеть, если упущу возможность побыть с тобой.
И невысказанные слова «единственную и последнюю» повисли в воздухе.
– Сейчас переоденусь, подожди немного, – попросила я.
Получив мое согласие, Ричард едва заметно вздохнул от облегчения. Для мужчины, жизнь которого висит на волоске, оно значило очень много.
Я надела теплое темно-зеленое закрытое платье, поправила воротничок-стойку и чуть шуршащую длинную юбку. Потом собрала волосы в узел, закрепляя невидимками и выпуская из прически несколько прядей, что придавало ей небрежности, а моему строгому образу – романтичности.
Ричард взял меня за руку, потянул за собой куда-то через переходы и коридоры замка и не отпустил, пока мы не оказались в знакомом и так любимом мной рыцарском зале, на потолке которого парили нарисованные драконы. Сейчас зал изменился до неузнаваемости.
Стрельчатые окна были закрыты плотными шторами, но на широких подоконниках стояли зажженные свечи. Их свет бросал причудливые блики и тени на стены и пол, заставлял драконов на потолке казаться почти живыми, раскрашивал пространство в невероятно приятные и теплые тона.