Перед ним предстал вид мёртвого города. Раньше он был известен под именем Лондон, один из старейших городов мира, теперь – кладбище, полное покосившихся или обвалившихся «гигантских могил». Малые дома разрушены до основания, теперь представая из тебя огромные, проходящие на множество километров, груды серого камня и песка. Большие и средние здания, либо рухнули полностью, либо остались стоять, в виде собственных «скелетов», пустых, как снаружи, так и внутри. И над всем этим ужасающим пейзажем, нависает гробовая тишина, ни птиц, ни животных, ни людей. Лишь чёрные пути пыли, струящиеся в небе, наполняют эти печального вида развилины глухим свистом.
А сквозь зданий, по тем линиям, где раньше располагались дороги и улицы раскинулись монструозные, ужасающих размеров земляные трещины, простирающиеся, словно огромная паутина по всему городу, доходя аж до линии горизонта. Разломы, глубокие, широкие, длинные, способные вместить в себя упавший небоскрёб, решетили всю землю в округе. Они были похожи на незаживающие раны, оставленные после сильного удара. Вопрос лишь в том, что это был за удар?
Возле здания лежали останки тел, в точно таких же, как у членов Института халатах. Белые одеяния на белых костях. Некоторые ещё не успели сгнить окончательно. Отсутствие птиц и насекомых сказывалось. Возможно, в этом, то чёрное чудовище было право. Смотреть на всё это было физически больно и морально невыносимо.
– Неужели, это Лондон? – с ужасом и дрожью в голосе произносит Даниэль.
– Да, именно так. – голос Ребис спокоен, как и до этого.
Внутри Даниэля царил сущий беспорядок. Он слышал о различных катастрофах в своём мире, и о жертвах, которые они влекут, но не мог себе даже представить что-то настолько глобальное и смертоносное, направленное на целый город. Пустота, холодная ужасающая пустота этого места оказывается пугало его сильнее чем игла у шеи, или то чёрное чудовище. Это не то, что он ожидал, даже зная из докладов информацию об этом пункте, а тем более, не то, что он хотел здесь увидеть.
– Видимо, нам предстоит долгий путь… – тихо и простодушно сказали Ребис.
– Вы знали, что тут будет подобное?
– Да. Но нам лучше поспешить. Думаю, внизу будет попросторней. – На момент Вестерфозе отвлёкся от собственных тревожных мыслей и рассуждений, переведя свой взгляд на простоту реакции Ребис. Да, он знал их мало. Они даже познакомится не успели, но они говорил об этом, словно знали, что так всё и будет, знал, что их путь будет пролегать через кладбище.
Медленным шагом Даниэль Вестерфозе следовал за претеритантом, уверенным, твёрдо идущий вперёд. Он не знал, что именно заставило его прийти в движение, слов этой таинственной фигуры или же нечто иное. Это уже не волновало его. Действия, а не мысли сыграют в этом новом мире свою ключевую роль.
Глава 3.
Посреди холодной комнаты простилась тишина, изредка прерываемая жужжанием тока в проводах и всплесками искр оседающих. Многие из учёных и персонала со страхом и изумлением глядели на мужчину в дождевом плаще и старой короткой фетровой шляпе, засовывающего свой револьвер обратно в кобуру за спиной.
– Экранное стекло пробито. Повреждена силовая катушка и «замочная скважина». Аппарат теперь не пригоден к работе. – Доктор Вьятт всё ещё взволнованно осматривал каждый терминал и компьютер, проверяя хоть малейшую работоспособность устройства.
– Что это всё значит? Кто вы такой?! – повысил тон профессор Ирвинг, попытавшись приблизиться к таинственной фигуре, но тут же был остановлен направленным на него револьвером. Знаком, мужчина в шляпе, приказал отойти назад, чему испуганный учёный подчинился.
– Мистер Ирвинг и мистер Вьятт, не могли бы вы созвать весь персонал бункера в эту и предыдущую комнаты. – тихим и хрипящим голосом обратился незнакомец.
– Откуда вы знаете нас? – испуганно проговорил доктор.
– Вам задали вопрос! Кто вы такой, и как вы оказались на этом объекте? – вспылил один из учёных.
– Хватит, Гастон! – приказал Ирвинг, но юноша отказывался его слушать.
– В отличие от вас, я в более выгодном положении. – с полным спокойствием проговорил мужчина.
– Вы – один. Снаружи есть люди с оружием. Назовите мне хоть одну причину, почему мы должны подчиняться вам.
Незнакомец некоторое время молчал, оглядывая из-под своей широкой чёрной шляпы каждого из присутствующих здесь человек, прежде чем снова перевести взгляд на парня.
– Тебя зовут Гастон, верно?
Пыл учёного слегка поутих.
– Скажи Гастон, какая у тебя специальность в этом месте?
Хоть он и не хотел отвечать на поставленный вопрос, невозмутимость в неизменно спокойной интонации таинственной фигуры, его необъяснимым образом пугала.
– Я жду ответа.
– Он заместитель нашего оператора связи. Помогает следить за физическими показателями нашего оператора. – ответил неуверенно, боясь как-либо усугубить сложившуюся внезапно ситуацию, Вьятт.
Доктор почувствовал на себе возмущённый взгляд Ирвинга. Но он также понимал, что наилучшим из возможных вариантов в подобной патовой ситуации будет недопущение любого конфликта.
– А где сам оператор связи?