Сравните перевод одних и тех же фрагментов сказки, сделанных Норой Галь и В. Николаевым, и вы поймёте мою досаду.

1. Перевод Норы Галь:

«Миллионы лет у цветов растут шипы».

Новый перевод:

«Вот уже миллионы лет, как цветы делают шипы».

2. Перевод Норы Галь:

«Однажды он посоветовал мне постараться и нарисовать такую картинку, чтобы и у нас дети это хорошо поняли».

Новый перевод:

«И однажды он посоветовал мне постараться, чтобы получился хороший рисунок, который заставит войти это в головы детей, живущих там же, где и я».

3. Перевод Норы Галь:

– Есть такое твердое правило, – сказал мне позднее Маленький принц. – Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету. Непременно надо каждый день выпалывать баобабы…

Новый перевод:

«Это вопрос дисциплины», – говорил мне позже маленький принц. «Когда закончил свое утреннее одевание, нужно тщательно одеть планету. Нужно принуждать себя регулярно вырывать баобабы…»

4. Перевод Норы Галь:

«А этот пророс однажды из зерна, занесенного неведомо откуда, и Маленький принц не сводил глаз с крохотного ростка, не похожего на все остальные ростки и былинки. Вдруг это какая-нибудь новая разновидность баобаба? Но кустик быстро перестал тянуться ввысь, и на нём появился бутон. Маленький принц никогда ещё не видал таких огромных бутонов и предчувствовал, что увидит чудо».

Новый перевод:

«Но однажды проросла та, из семечка, появившегося неизвестно откуда, и маленький принц с очень близкого расстояния рассматривал этот росток, который не был похож на другие ростки. Это мог быть новый вид баобаба. Однако куст быстро прекратил расти и начал подготовлять цветок. Маленький принц, который присутствовал при образовании огромного бутона, хорошо чувствовал, что оттуда выйдет чудесное явление…»

5. Перевод Норы Галь:

– Но ты будешь плакать!

– Да, конечно.

– Значит, тебе от этого плохо.

– Нет, – возразил Лис, – мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья.

Новый перевод:

– Но ты будешь плакать! – воскликнул маленький принц.

– Конечно, – согласился лис.

– Тогда ты ничего от этого не получил! – Получил, – сказал лис, – из-за цвета пшеницы.

Ещё несколько «перлов» из нового перевода:

а) «Когда тайна слишком поражает, не осмеливаешься не подчиниться»;

б) «Куда глаза глядят невозможно далеко уйти…»;

в) «Я колеблюсь также по поводу цвета его одежды. И тогда я иду на ощупь, то так, то так, то хорошо, то плохо»;

г) «Звезды красивы из-за цветка, который не видишь…»

<p>Книга на все времена</p>

Я поинтересовалась мнением нашего сегодняшнего читателя о произведениях Сент-Экзюпери. На популярном книжном портале «Имхонет», на январь 2016, нашла 45 отзывов пользователей в возрасте от 20 до 50 лет на книгу Сент-Экзюпери «Планета людей». Из них: 40 – положительных, 2 – нейтральных, 3 – отрицательных. Поскольку положительных мнений оказалось большинство, с внушительным перевесом, то отрицательные комментарии, авторам которых «Планета людей» показалась скучной, потеряли свою значимость в эмоциональном потоке одобрения.

Читатели искренне делились радостью от знакомства с книгой. Отрадно, что у Сент-Экзюпери появляются всё новые друзья и единомышленники. Несмотря на смену времён, он продолжает жить в своих книгах. Итак, привожу несколько отзывов с «Имхонета», найти их можно на известном портале. Мной указаны: ник и год рождения посетителей.

rail_rz, 1991:

Купил книжку всего за 45 рублей, думаю, ну ладно, почитаю как-нибудь. Сейчас бы я купил её и за более крупную сумму. Первое произведение, которое у него прочитал, и да, очень, очень хорошее произведение…

insomn_ia, 1992:

Потрясающе! Получила огромное моральное и эстетическое удовольствие от прочтения. Читала, смакуя каждую фразу. Обязательно приобрету в свою **********!

stauver, 1992:

Планета людей – это сборник автобиографических эссе Экзюпери. <…> До мурашек пробирает. <…> Сколько гениальных мыслей дарит нам Экзюпери! О! Их нужно заучивать!…

Alexz88, 1988:

С уверенностью могу сказать, что «Планета людей», наряду с «Военным лётчиком», – мои любимые книги. Современная жизнь, подобная жизни в муравейнике, очень быстро убивает в человеке личность, заставляет почувствовать себя мелкой, ничего не значащей деталью огромной машины, несущейся в неизвестность. Но, думаю, каждый, прочитав эту книгу, вновь почувствует неукротимый порыв духа…

maximv, 1985

Перейти на страницу:

Похожие книги