В и ш н я к о в. Я несправедлив?.. Да ведь он, он… Всегда он в тени, где-то сзади, среди всех. Но я не знаю человека страшнее, чем он! Я не хочу видеть вас униженным!.. Вы обиделись, что я назвал учение «о защитных функциях» тормозом науки?

Щ е г л о в. А вы хотите взять свои слова обратно?

В и ш н я к о в (после мучительного колебания). Я хотел бы. Но я не могу.

Щ е г л о в (улыбаясь). Я сразу понял, что вы — настоящий ученый.

В и ш н я к о в. Вам больно было это слышать?

Щ е г л о в. Конечно, больно. Но разве в этом суть, уважаемый Николай Васильевич? Нам так много надо сделать. Когда же тут возиться с самолюбиями?

В и ш н я к о в. С вами хотят расправиться. Меня предупредили. Один человек. Одна девушка… Лида.

Щ е г л о в. Я, кажется, имел честь?.. (Осторожно берет его за локоть.) Не сочтите меня бесцеремонным, но это — омут, в котором можно тонуть всю жизнь.

В и ш н я к о в. Константин Иванович! Надо спешить!

Щ е г л о в. Да, да… Итак, вы принимаете меня настолько всерьез, что хотите спасти от расправы?

В и ш н я к о в. Конечно!

Щ е г л о в. И вас не обескуражил сам факт моего воскрешения?

В и ш н я к о в. Мне просто некогда было об этом подумать. Сначала я злился на вас и дразнил Власова. Теперь я просто радуюсь, что вы — живой!

Щ е г л о в (тронут). Некогда подумать?.. Забавно!

В и ш н я к о в. Я согласен принять ваше воскрешение, как принимаешь условия игры, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. В конце концов, логика философского спора интересует меня больше, чем логика мотивировок.

Щ е г л о в. Браво! (Обнимает его.) Хоть одна светлая голова в этом доме…

В и ш н я к о в (умоляюще). Но, Константин Иванович, если я для вас хоть что-нибудь значу…

Щ е г л о в. Понимаю! Вам надо собрать вещи?

В и ш н я к о в. Только книги!

Щ е г л о в. Берите все и ждите меня в саду. (Спохватывается.) Нет, постойте! (Бросает взгляд на часы.) Я совсем забыл. Теперь не успеть.

В и ш н я к о в. Успеем! Мы с вами столько дел еще переделаем!

Щ е г л о в. Пожалуй, теперь вы справитесь с этим и в одиночку… (Торопливо.) Выслушайте же меня! Вам суждено отстроить этот дом заново. Он должен быть чистым!

В и ш н я к о в. Мы отстроим его с вами вместе, Константин Иванович.

Щ е г л о в. Запомните, друг мой, то, что я сейчас скажу вам. И сумейте понять. Это очень важно… Не перебивайте! У нас мало времени. Я дорожу каждой минутой. Не верьте никому, что ложь может где-то в конце породить правду. Ложь плодит только ложь!.. Не упустите же момента! Вы поняли меня?.. Отвечайте!

В и ш н я к о в (испуган). Успокойтесь, Константин Иванович!

Щ е г л о в. Нет, нет, вы должны понять! Чтобы через двадцать пять лет не превратиться во Власова… Нет маленькой лжи во имя большой правды!.. Дорогой мой, я верю вам. Я верю вам! Не упустите же момента. Слышите?.. Не упустите момента!

В и ш н я к о в (потрясен). Я обещаю! Я все понял…

Входит  Л и д а.

Л и д а. Можно?

Неловкая пауза.

Тут мужской разговор? Я не буду мешать. (Протягивает Щеглову пакет.) Вот, возьмите!

Щ е г л о в. Что это?

Л и д а. Пирожки. С печенкой.

Щ е г л о в. Но зачем мне пирожки? (Улыбаясь.) Привидения не едят пирожков.

Л и д а. Это же не какие-нибудь пирожки. Я сама их пекла. Очень вкусные. Вы попробуйте.

Щ е г л о в. Ну, если так… (Берет пирожок.) Вы говорите, с печенкой? Вот никогда бы не подумал.

Л и д а (обрадовалась). Это еще что! А какие у меня кулебяки получаются.

Щ е г л о в. Держу пари, вы и стирать умеете?

Л и д а (удивилась). Стирать?.. Конечно! Папа уверяет, что никто лучше меня не умеет крахмалить мужские рубашки.

Щ е г л о в (ест пирожок). Оригинальные пирожки! В детстве я тоже мечтал о необыкновенных блюдах. Например, о кренделях из картофельной шелухи. Я даже изобрел специальную машинку для обжаривания. Она работала на керосине. Поэтому мои кренделя отлично выглядели, но были совершенно несъедобны.

В и ш н я к о в (нетерпеливо). Ах, боже мой! О чем вы?.. Каждая минута на счету.

Л и д а (Щеглову). Я вела себя глупо! И, пожалуйста, не утешайте! Что за отвратительная манера — утешать.

Щ е г л о в (ласково). Хватит об этом. Будем друзьями. (Обнимает ее за плечи.) А теперь ступайте!

Л и д а. У меня дурное предчувствие. Я не уйду.

Щ е г л о в. Надо.

В и ш н я к о в (Лиде). Он все знает. Я предупредил его. (Щеглову.) Мы будем ждать вас в беседке. Вы ведь не долго, Константин Иванович?

Щ е г л о в. Не долго, Николай Васильевич!.. (Протягивает ему приемничек.) Не в службу, а в дружбу: возвратите мадам Щегловой эту прелестную вещицу… Прощайте!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги