– Ах, просто побыть одной, пожить немного «для себя», – сказала Морин, и ее улыбка на мгновение погасла. Они снова уставились на фотографии. На всех снимках Морин позировала одна за разными капитанскими столиками. – Да, и я снова буду на моем любимом корабле, на «Герцогине океана». Он великолепен!

Уже уходя, Кейт подумала, что употребила слишком много калорий, но получила слишком мало новой информации об Анне Тридуэлл.

<p>Глава 35</p>

Тристан неловко поерзал на сиденье, вводя адрес офиса в навигатор.

– Я объелся, – пробурчал он.

– Я тоже, – сказала Кейт, глядя на крытый соломой коттедж Морин.

– Что ты о ней думаешь? – спросил Тристан.

– Я думаю, она одинока, а одиночество может быть болезнью, которая делает человека слабым и уязвимым.

Тристан кивнул и снова посмотрел на навигатор.

– Знаешь, а ведь это будет не такой уж большой крюк, если заехать отсюда на ферму Дэнверс, – сказал он, указывая на карту. – Если мы свернем с шоссе вот здесь, до нее останется пара миль.

– Хорошо, так и поступим, – согласилась Кейт. Посещение фермы не стояло первым пунктом в ее списке, но так они хотя бы избавляли себя от необходимости отдельной поездки туда в другой день.

В итоге дорога оказалось незапланированно долгой: пару раз они заблудились, да и навигатор был не самым надежным помощником на извилистых дорогах посреди пустошей. Наконец они подъехали к деревянным воротам фермы по длинной обсаженной деревьями аллее.

– Вот и она. – Тристан дал задний ход у ворот, где висела небольшая табличка с надписью «РАСПРОДАЖА ЯИЦ С ФЕРМЫ ДЭНВЕРС». Они смогли разглядеть маленький каменный двор и внушительный сарай, но остальная часть фермы была скрыта за деревьями.

– Позвоним и скажем, кто мы? – спросил Тристан.

– Можно и так, но я тут вспомнила, что мне и в самом деле нужно купить яиц. Вот и хороший повод поговорить с владельцами, – ответила Кейт.

Тристан кивнул. Они припарковались у дороги и подошли к воротам. К деревянной калитке был прикреплен маленький дверной звонок. Тристан позвонил, и через пару минут появилась женщина в длинном шерстяном платье. У нее были красные щеки, напомнившие Кейт яблоки, а ее длинные темные волосы были собраны в пучок на макушке. На вид ей было не больше сорока.

– Здравствуйте, вы хотите купить яиц? – отрывисто спросила она.

– Э-э-э… Да… Дюжину, пожалуйста, – протянула Кейт.

– Входите. – Женщина открыла калитку. Они прошли за ней по широкой подъездной дороге, которая поворачивала налево и переходила в узкую каменную аллею, петляющую между деревьями. Слева и справа между стволами виднелась дорога, а аллея обрывалась на крутом склоне, уходящем в заросли.

Разноцветные кошки сидели прямо на дороге. Вскоре деревья расступились, и они оказались во дворе небольшого коттеджа с голубой шиферной крышей. Двор был заставлен горшками с переросшей зеленью, а на большой сливной решетке стояли шесть или семь мисок с остатками подсыхающего кошачьего корма.

Справа от входной двери находился небольшой сарай, и женщина отперла его ключом, висевшим у нее на шее на длинной бечевке. Внутри были многочисленные коробки с яйцами. Она положила две коробки в старый пластиковый пакет и протянула его Кейт. Затем достала кассовый аппарат.

– С вас четыре фунта, – сказала она. Кейт дала ей деньги, и женщина опустила их в кассу. Она уже запирала сарай, когда из дома вышла худенькая девочка лет десяти.

– Мам, Джек кинул в меня пультом, – сообщила она без особых эмоций, прижимая к глазу пакет с замороженным горошком. Увидев Кейт и Тристана, она кивнула. – Здравствуйте.

– Я не хотел попасть в нее, – раздался изнутри мальчишеский голос. На пороге появился высокий подросток с длинными каштановыми волосами до плеч, на вид ему было лет тринадцать. Он был одет в красный спортивный костюм «Адидас», его босые ноги были грязными. – Она попросила у меня пульт, и я бросил его ей.

– Зачем вы оба мне это рассказываете? Мне нужно заняться животными, – отмахнулась женщина.

С обреченностью, не соответствовавшей ее возрасту, девочка протиснулась внутрь мимо брата. Он отшатнулся и врезался в дверной косяк.

– Ты это видела? – возмущенно спросил он, схватившись за дверную раму. Его голос ломался, и в нем слышались писклявые нотки.

– Джек, ты поможешь мне с животными? – спросила женщина. – Потому что это все, что меня занимает, пока твой отец в отъезде.

Мальчик задумался, а затем скрылся в доме.

– Когда они были младше, все, что я говорила и делала, казалось им замечательным. А теперь я надоедливая старая мамаша, – вздохнула женщина и показала Тристану и Кейт, чтобы они следовали за ней.

– Могу я вас кое о чем спросить? – заговорила Кейт, когда они двинулись в обратном направлении.

Женщина остановилась и обернулась, на ее лице отразилось легкое раздражение.

– О чем?

– На самом деле мы частные детективы. Меня зовут Кейт Маршалл, а это мой напарник Тристан Харпер. Мы разыскиваем маленького мальчика, который пропал неподалеку, на Дороге дьявола, – сказала она, указывая в сторону пустоши.

Женщина, казалось, впервые внимательно их рассмотрела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Маршалл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже