От фургона в лес была проложена дорожка из брезента, а рядом с валунами установили два ярких прожектора. Кейт почувствовала жуткий страх и прилив адреналина, когда увидела группу экспертов из трех человек. Криминалисты расчищали участок от листьев и сосновых иголок вокруг разровненной земли под валуном.

– Теперь это кажется реальным, – проговорил Тристан, вторя ее мыслям. Они долго стояли, просто наблюдая издалека. Работа шла медленно, потому что приходилось собирать все слои почвы в мешки и брать образцы живых червей и насекомых под валуном. Минуты шли, и Кейт втайне надеялась, что они ничего не обнаружат. Мысль о том, что здесь может быть найдено тело ребенка, наполняла ее ужасом, и она хотела убедиться, что это не так. Небо было серым, в лесу похолодало, и Кейт обрадовалась, что на ней надет еще и защитный костюм криминалиста. Через несколько минут начался дождь, и над местом раскопок быстро натянули брезентовое покрытие, чтобы криминалисты могли продолжать работу. Тристану и Кейт выдали зонт, и они стояли молча, слушая ритмичный звон лопат о землю и стук капель дождя по брезенту. «Ухо» на стволе дерева блестело в свете прожекторов, и Кейт снова подумала, что мягкая кора похожа на человеческую кожу. Шум дождя усилился, облака сгустились, окутав лесную поляну легким туманом. Холодный утренний воздух пропитался запахом дождя.

Криминалисты спустились еще глубже, и Кейт обратила внимание, что они используют в работе снимки с георадара, которые были сделаны ночью.

– У нас кое-что есть, – внезапно нарушил тишину голос одного из криминалистов. Тристан и Кейт придвинулись ближе к яме. Она было глубиной примерно в полтора метра, и корни окружающих деревьев торчали по краям. Двое криминалистов работали внизу под яркими прожекторами, их белые комбинезоны были перепачканы липкой грязью.

Кейт наблюдала, как они сменили лопаты на грубые щетки и начали работать осторожнее, счищая почву. «Что это такое? Скажите нам, что это!» – прокричал голос у нее в голове.

Через несколько минут судебно-медицинский эксперт извлек из ямы большую грязную массу и осторожно положил находку на брезент. Комки свежей почвы осыпались, и они принялись работать кистями, обнаруживая едва заметный рисунок. Кейт разглядела контуры плотного волокнистого одеяла.

Страх начал скапливаться у нее в животе. Воцарилась жуткая тишина, когда эксперты начали осторожно разворачивать одеяло. Внутри был маленький почерневший сверток. Освещение усилили, и присутствующие увидели очертания руки, маленькое лицо с запавшими глазницами, носом, подбородком и зубами.

– Нет, нет, пожалуйста, нет, – услышала Кейт голос Тристана рядом с собой. Она потянулась и схватила его за руку.

– Это маленький ребенок, – сказал один из криминалистов, присаживаясь на корточки на брезент. Маленькое разложившееся тельце, лежавшее в складках одеяла, выглядело на удивление хорошо сохранившимся, на голове ребенка все еще виднелись пряди волос.

– А что, если это Чарли? – тихо спросил Тристан, стоявший рядом с ней.

<p>Глава 43</p>

Обнаружение тела изменило все. Было начато расследование убийства, и старший инспектор Харрис попросил Кейт и Тристана сделать официальное заявление.

– Итак, позвольте мне прояснить ситуацию, – начал он, когда они расположились в одной из машин полицейского сопровождения. – Вы случайно наткнулись на короткий рассказ в сборнике, и он навел вас на мысль заняться поисками тела?

– Да, именно тогда мы обнаружили связь с исчезновением Чарли Джулингса. Когда ребенок пропал, полицейские обыскали эту ферму, и один из них утверждал, что тогдашние жильцы вели себя странно. Потом мы выяснили, что социальный работник по имени Анна Тридуэлл беспокоилась о благополучии Чарли в течение нескольких недель, предшествовавших его исчезновению. Вскоре она была убита. Мы нашли связь между ней и местной жительницей Морин Кук, которая руководила писательской группой, участницей которой была Анна. Эта писательская группа выпустила сборник, и один из рассказов, автором которого была Морин Кук, был посвящен женщине, похоронившей своего ребенка в лесу под валуном, рядом с деревом, на стволе которого есть нарост в виде уха, – рассказала Кейт.

Харрис почесал в затылке и посмотрел на Дункана, который что-то записывал.

– А эта Морин Кук, чем она сейчас занимается? – уточнил он.

– Мы думаем, она на пенсии.

– И как она связана с фермой Дэнверс?

– Мы не знаем, – честно ответил Тристан.

– Как вы обнаружили этот рассказ? – спросил Харрис.

– Я просматривала антологию, изданную писательским клубом, пытаясь найти что-то написанное Анной Тридуэлл – убитым социальным работником. И ничего не нашла.

– Тогда почему вас привлек именно рассказ, написанный Морин Кук? – Ему не удавалось скрыть своего замешательства и раздражения.

– Из-за «уха», нароста на дереве напротив того места, где было зарыто тело. Точно такое же дерево описано в рассказе Морин Кук. Вот так мы сюда и попали, – проговорила Кейт.

В дверь фургона постучали, и из-за нее выглянула сотрудница полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Маршалл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже