— Я ценю это. Будучи королем, мне повезло иметь такого друга как ты. Передай письмо королю Вильгельму. А это — Норберт протянул Аллану шкатулку из слоновой кости, украшенную драгоценными камнями — передай принцессе с моими искренними сожалениями.
— Я все исполню. Можете на меня положиться, милорд.
— Иди, Аллан, выспись, наберись сил.
Глава 40
Рано утром в дверь громко постучали. Не дождавшись ответа, в покои влетел Фергус.
— Норберт, она сбежала! Прими меры, пока она далеко не ушла.
— Кто сбежала? Крыса из твоей комнаты?
— Что? — оторопел Фергус от явного издевательства над ним.
— Успокойся и для начала объясни, кто сбежал.
— Девка эта, как ее…. До… Делла — запыхавшись произнес Фергус
— Кто тебе сказал об этом?
— Я сам видел! Спускался в темницу. Дверь открыта, в ней пусто.
— Осберн, иди проверь. А ты, Фергус пока объясни, зачем ты с утра пораньше спускался в темницу?
— Хотел поговорить с ней, узнать с какой целью, она обвинила меня.
— Тебе не кажется, что это не твоя забота?
— Простите, милорд.
Далее все в тишине ждали Осберна. Норберт пристально смотрел на дядю, отчего тому было крайне неуютно.
— Деллы в камере нет — объявил вошедший в зал Осберн.
— Как она могла сбежать?
— Ей кто-то помог. В замке есть предатель! Может это Рандольф?
— В твоих словам про предателя, есть доля правды, но не стоит обвинять всех вокруг. Осберн, позови Аллана, Саймона, Уолтера и Рандольфа в тронный зал. И не поднимай шум. Фергус, ты так же отправляйся в тронный зал.
Когда король вошел в зал, дело уже доходило до драки. Увидев Норберта, все остановились и замолчали.
— Разобрались? Что молчите? Рандольф, ты помог бежать Делле?
— Нет, Ваше Величество. Я бы не посмел ослушаться вашего распоряжения.
— Ты врешь! — зашипел Фергус — ты собирался жениться на ней!
— Да, Делла мне нравилась, скрывать не буду. Однако, я не способен на предательство своего короля.
— Милорд, я требую, чтоб Рандольфа допросили.
— Я доверяю Рандольфу, допроса не будет.
— Вы собираетесь сидеть, сложа руки?
— Что я, по-твоему, должен делать? Допросить каждого человека в городе? Выслать за ней армию?
— Вы слишком беспечны, милорд. А если девка заодно с Уолтером? Еще не известно, сколько она успела здесь разнюхать. Вы ей во всем потакали! Все видели, как вы к ней относитесь!
— Да как ты смеешь так разговаривать со мной! Пошел вон, пока я не посадил тебя в темницу!
Норберт был настолько зол, что Фергусу ничего не оставалось, как молча, пыхтя от злости и досады, удалиться из зала.
— Аллан, ты отправишься за Деллой. Привези ее живой или мертвой. Без девушки не возвращайся.
— Как прикажете, милорд.
— Остальные могут вернуться к своим обязанностям. И никакой огласки по поводу того, что Делла сбежала. Поднимать шум и отправлять армию за безродной девкой я считаю нецелесообразным.
Часть III (Скрытая игра)
Глава 1
Миновали две недели как Делла покинула Вьендобор. Начало осени было непривычно холодным. Ветер стал пронизывающим и резким. Временами Делле, казалось, что она заблудилась. Но надо было идти вперед, отбросив все сомнения. Пусть даже она не попадет в Нанневию, хотя бы уже выйти к ближайшему поселению и там немного отдохнуть, сориентироваться.
Солнце садилось. Делла развела костер, чтобы прогреть землю, закапала угли. На прогретую землю выложила мох и ветки, таким образом сделав себе кровать. Этой ночью лил дождь. Делла проснулась, мокрая одежда неприятно прилипала к телу, нужно было решать, что делать дальше. Спать в такой дождь невозможно, и продолжать путь ночью невозможно. Среди звука дождя послышались голоса людей, затем, между деревьев появился свет — люди приближались.
Делла отвязала лошадь, обняла ее, поцеловала и прошептала.
— Прощай мой друг, беги, беги.
Лошадь поскакала в одну сторону, а девушка побежала в другую, дабы избежать встречи с людьми. Бежала она не долго, убедившись, что людей поблизости нет, перешла на шаг, затем вовсе остановилась перевести дух, присела, прислонилась к дереву и не заметила, как уснула.
Несколько дней Делла мало спала, запасы еды и воды закончились. Девушка питалась ягодами, грибами, съедобными растениями, найденными по дороге. Когда на пути попадался водоем, она набирала воду во флягу.
Дождь, заставший Деллу ночью в лесу, дал о себе знать — она простудилась. С закатом Делла ощутила такую слабость, что не было сил встать. Проведя в беспамятстве еще одну ночь, утром она уже попрощалась с жизнью, закрыв глаза, вспомнилась встреча с королем Вильгельмом.
«— Ерлин?! Что все это значит, что ты делаешь здесь?
— Ваше Высочество. Меня зовут Делла, вы меня с кем-то перепутали.
— Можешь, кого угодно обманывать, свою крестницу я точно узнаю, сколько бы времени ни прошло. Итак, что ты здесь делаешь?
Ерлин бессильно вздохнула и опустила вниз глаза. Отпираться не было смысла.