Джек подошел к ней и приняв несколько скомканных в потной ладошке ассигнаций, взял чемодан и сказав – «спасибо», сильно озадаченный покинул гостиницу.

Забросил багаж на заднее сидение и сел рядом, после чего седан, резко взял с места, совершил на скорости несколько проходов по знакомым водителю переулкам и рванул прочь из города – по восьмирядному шоссе.

«Куда же я попал?» – думал Джек глядя на мелькавшие за окном ландшафты, местами очень красивые, особенно там, где начались сельскохозяйственные угодья – прямоугольные поля с разноцветными культурами, по которым, словно жуки, неспешно ползли обрабатывающие машины.

И особенно Джеку в этом путешествии нравилось то, что ему ни о чем не нужно было думать. Ему даже не выдали комплект договора, потому что всю волокиту на себя взяло Агентство.

В том числе и доставку его до места.

Чем-то эта ситуация напомнила ему его первое исправительное заведение, где начальник Гринспен на построениях говорил им: «Вернувшись в вольный мир, вы еще не раз вспомните эти стены, где за вас думали другие люди, где вы имели работу с постоянным заработком и гарантированное трехразовое питание».

И в чем-то он был прав. Джек уже не раз ловил себя на мысли, что «там» ту или иную проблему за него решали другие.

Конечный пункт этой поездки скрывался за высоким забором возле молодого «лиственного леса», состоявшего из деревьев с закаленной снежными шквалами листвой.

Машина притормозила и за раскрывшимися автоматическими воротами, Джек увидел некое подобие военного городка и даже исправительного учреждения одновременно.

Первый он помнил с детства, когда посещал школьного товарища родителями которого были военные, ну, а второе – понятно, биографическое.

На территории не было видно никаких групп личного состава, однако, тут и там торопились по своим делам «прохожие» и почти все в корпоративной форме синего цвета, отличавшейся лишь оттенками.

В похожие холодные цвета, местами с добавлениями сиреневого были раскрашены и все строения на территории, однако никакими архитектурными изысками они не выделялись.

Проскочив мимо небольшой площади с полудюжиной флагштоков с развивавшимися полотнищами, машина остановилась у двухэтажного здания, возле которого была припаркована пара разъездных электрокаров, также имевших фирменную окраску.

– Приехали, – сказал водитель. – Вам нужно зайти в «отдел обучения», комната – номер «двенадцать».

– Понял, – ответил Джек и стал выбираться из машины.

– Чемодан оставьте, я отнесу его в вашу комнату.

– А, хорошо, – кивнул Джек, уже протянувший было руку за своим багажом.

Столь хорошая организованность всей здешней системы продолжала его удивлять.

Едва он отошел от машины, та уехала доставлять багаж в «его комнату». То есть – он еще находился в пути, а тут на него уже была записана комната.

Внутри корпуса, который он про себя назвал «административным», для обычного офиса было довольно тихо.

Никаких невнятных голосов за дверями, жужжания оргтехники и кофе-машин.

Скромная, но качественная отделка стен, полы – пластик под кривенский паркет.

Комнату «12» он нашел сразу и осторожно постучавшись, тотчас услышал:

– Заходите, Майк! Смелее!

Джек так и сделал и оказавшись в просторной комнате увидел мужчину лет сорока пяти, коротко стриженого с седоватыми висками.

Он мог неплохо смотреться в боевике в роли какого нибудь командира спецназа. А здесь сидел за столом, где кроме компактного терминала самой последней модели не было ничего.

– Здравствуйте, сэр, – сказал Джек останавливаясь в нерешительности.

– Смелее, Майк, вы среди друзей и надеюсь – среди будущих коллег также! – радушно поприветствовал его хозяин кабинета. – Я Ларри Эйбл, зам по учебной части. Как добрались?

– Спасибо, очень быстро и комфортно.

– Прекрасно. Майкл, мы записали вас в группу «мусорщиков».

– Мусорщиков? – невольно переспросил Джек.

– Нет, не в этом смысле, а в другом. Сами-то они себя и похуже называют. Будете учиться на оператора санитарного манипулятора. Надеюсь возражений нет?

– Нет возражений, сэр, – покачал головой Джек, даже не представляя, что это за специальность.

– Ну и отлично. Курс обучения рассчитан на четыре недели, но смышленые ребята укладываются в две. Вот ваше курсантское удостоверение, возьмите.

Джек шагнул вперед и взял поданный документ похожий на банковскую карту.

– Поднесите ее к своему диспикеру и на экране появится номер жилого корпуса и вашей комнаты, а также маршрут до столовой и расписание ее работы – завтрак, обед, ужин.

– Спасибо, сэр, – сказал Джек рассматривая карту.

– Вопросы есть?

– А… какая-то медицинская комиссия…

– Ну, в вашем случае и так очевидно, что в пределах наших требований вы полностью годны. Но если будут какие-то жалобы – обращайтесь. У нас тут отличные специалисты.

– Больше вопросов нет, сэр.

– Хорошо, не задерживаю, отправляйтесь к себе.

<p>22</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Механик [Орлов]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже