Дорога наконец поднялась в последний раз, и вся долина предстала перед нами. Горная река спускалась с левого склона, почти прикасалась к белым стенам и шла далее. Лес был осторожно вырублен, и зелёные луга отвоевали немало земли у деревьев. Перед замком расположились обширные каменные конюшни и хозяйственные здания.

– Доброе утро, господин Каднер! – подскочил к нам конюший. – Доброе утро, госпожа инквизитор! Я позабочусь о конях.

Это был юркий чернявый мальчишка в смешной шапке. Он ловко поднырнул под шею Фриди и обнял его.

– Недалеко были, господин Каднер? – спросил конюший, освобождая лошадей от груза. – Фриди, кажется, недоволен, он любит долгие путешествия. А вот этот конь не ваш, миледи. Я его впервые вижу… И вас тоже.

Нилу покраснел и отвернулся. Рели недоуменно пожала плечами и спрыгнула с седла.

– Отбили, Нилу. – ответил я. – Их было трое, двоих оставили местной страже.

– Породистый, но не тренированный. Посмотрим, что сэр Нерки с ним сделает.

Мы подхватили вещи и отправились к воротам. Стража в облегченных церемониальных доспехах с символами Ордена почетно приветствовала нас и пропустила без вопросов. Нас встретил шумный открытый двор с большой таверной, кузницей и часовней и еще россыпью небольших ухоженных зданий. Посередине возвышалось Гнездо. Слева от него расположились склады, а справа – ристалище.

Рели замерла, пораженная гномьим мастерством. Она задрала голову и медленно осматривалась.

– Не могу представить, что это делали смертные, – медленно прошептала девушка.

– Ну, архитекторы были человеческие, – равнодушно ответил я, – А сами гномы, как оказалось, уж больно хорошо делают вещи на заказ.

– А это… И есть Гнездо? Оно просто огромное!

– Да. Говорят, здесь в добровольное изгнание ушел один из первых Драконов, созданный Богом. Это была большая пещера, которая исчезла после очередного обвала. Но люди помнили, и название прижилось.

Несколько нижних этажей Гнезда были шире остальных, и из угловатого основания вырвалась вверх башня. На получившейся площадке разбили чудесный сад, но отсюда можно было увидеть только верхушки деревьев. Перед высокими открытыми вратами стояла стража, постоянно выпроваживающая шустрых торговцев.

– Это действительно великолепное зрелище, – подметила Рели.

– Возможно. На это было потрачено множество усилий людей и гномов, а также несметное число алхимических реагентов и артефактов.

– Церковь настолько богата?

– Это собственность Ордена. Она никогда не являлось частью Церкви, и так будет всегда. Пойдем, я уверен, круг уже собрался.

Дозорные вежливо поздоровалась и проверили грамоту, после чего пропустили внутрь. Нас принял просторный холл, где под великолепной люстрой смешались представители всех стран. О чем-то спорили наемники с Кальдурга в излюбленных топфхельмах, что-то втолковывал посол Империи своей помощнице, торговцы из рода тёмных эльфов с серо-фиолетовых кожей и пепельными прядями волос обменивались шутками, сидя на кованых скамейках, низкие и плотные гномы, напоминающие бочки с ручками, показывали паладинам оружие. Я вежливо кивал знакомым, жал руки и по-доброму хлопал по плечам, при этом продвигаясь к противоположной стороне залы, где широкая лестница вела на верхние и нижние этажи. Некоторые желали нам удачи и сочувственно кивали, при этом про Рели ничего не спрашивая.

Мы поднялись наверх, подальше от гула гостей. Пролёты шли и шли, но я вёл Рели ещё выше, до небольших верхних этажей, где и остановился перед высокой дверью.

– Послушай, – сказал я ученице, – Круг может отнестись к тебе с недоверием, но окончательное их решение уже давно известно. Поэтому не паникуй и постарайся особо не вмешиваться. Если спросят – отвечай четко и прямо. Все ясно?

Рели со всей ответственностью и лёгким страхом в глазах кивнула. Я взялся за резную ручку и потянул на себя.

В малом переговорном зале стоял длинный резной стол на двенадцать человек. Пять мест были заняты. В центре стола лежала огромная карта Запада и Востока с флажками, пометками и фигурками. Слева и справа висели знакомые стойки с оружием и книгами, которые пылились здесь не одно столетие. Несколько больших окон без труда топили комнату в солнечных лучах.

– Итак, Каднер, – сказал магистр, сидящий во главе. – Оркмунд написал мне, что ты наконец принял ученика. А еще он упомянул, что он – вампир. Это правда?

Торвату на вид не было и пятидесяти, он казался крепким и суровым предводителем. Небольшой нос с горбинкой, длинное лицо и уставшие глаза оставляли неглубокое впечатление… в первую минуту знакомства. На самом деле магистр был большим хитрецом и любителем потрепать нервы всем, кто вовремя не сможет распознать его замысла. Длинные руки он положил на стол и сцепил в замок.

– У нас есть чёткие правила Каднер, – заметила хранительница.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги