Поначалу Джо меня не заметил. Он поднял руку, приветствуя мистера Пауэлла и папу, которые стояли у недостроенного дома и обсуждали, что они теперь могут сделать в ближайшие несколько дней – когда у них образовалась лишняя пара рабочих рук. Дождавшись, когда Лайл спешится, Джо передал ему Джози, а потом слез с лошади сам. Мистер Пауэлл пожал Джо руку, после чего подхватил девчушку на руки. Он принялся ее подкидывать, отчего малышка захохотала, и смех ее был звонким, как щебетание птиц сегодня поутру. Мама уже вовсю торопилась встречать гостей. Она пожала руку Джо, после чего, наклонившись, сказала что-то на ухо Лайлу, отчего мальчуган покраснел как свекла. Затем мама присела на корточки возле Джози, и девчушка уставилась на нее – отчасти смущенно, отчасти заинтересованно.
Джози была практически ровесницей Сефу и вела себя с непосредственностью, присущей детям ее возраста. Маме явно очень хотелось взять ее на руки или просто приласкать. Она ужасно тосковала по Сефу и, скорее всего, сильно загрустила, увидев перед собой ребенка примерно такого же возраста, как и ее сын. На всякий случай я придвинулась поближе, и в этот момент меня увидел Джо, внимание которого до этого было сосредоточено на детях. Он воззрился на меня примерно таким же взглядом, как его дочь на мою маму. Сейчас волосы уже доходили мне до плеч. Несмотря на то что я не успела их заплести, я была в новом платье и новых ботинках, и это вселяло в меня надежду, что я выгляжу несколько лучше, чем в момент нашей предыдущей с ним встречи.
– И сколько малышке лет? – спросила мама, и Джо повернулся к ней. Она погладила девочку по волосам.
– Три, скоро четыре будет, – ответил Джо маме.
Папа толком еще не успел оттаять. Он неуклюже протянул пятерню Джо. Чтобы объяснить столь странную перемену, папа пояснил:
– Джим сказал, что ты некоторое время жил и работал у него.
– Все так и есть, сэр. Мистер и миссис Пауэлл мне словно родные, – кивнул Джо.
Вроде бы простые слова? И все же как-то сразу стало ясно, что он не держит на папу зла, поскольку тот признал, что был неправ, пусть и не на словах. И тут Джо повернулся ко мне:
– Рад тебя видеть. Лайл, ты помнишь мисс Уоллис Энн? Джози, иди поздоровайся.
Дети подошли ко мне, а я склонила голову и улыбнулась им. Джози тут же схватила меня за руку и принялась игриво ее раскачивать из стороны в сторону. Лайл застеснялся и вперил взгляд в землю, но когда я отвела глаза, то почувствовала, что он смотрит на меня. Более того, я почувствовала, что на меня глядит не только он. По всей видимости, Джо тоже меня пристально разглядывал, но только я не смела посмотреть ему в глаза. Уж слишком меня снедали печаль и чувство вины. Мне казалось, каждый встречный-поперечный без всяких слов может догадаться, что я натворила. Тоска затеняла мне взор, я словно плыла сквозь толщу мутной воды. На меня навалилась апатия. Я не сомневалась, что Джо воспринимает меня в точности так же, как и я сама. Кем я себя считала? Дурнушка, которая вкалывает наравне с мужчинами, не особенно любит всякие модные штучки… Так, ничего особенного, ерунда на постном масле. Одним словом – простушка.
Дольше всего вытесывали дранку. Над ней трудились мистер Пауэлл и Джо. Работа требовала большого терпения, и на крышу ушло несколько дубовых бревен. Джо сразу прикинул и сказал, что нам понадобится пара тысяч деревянных черепиц – по четыре сотни на каждые десять квадратных метров. Мама очень радовалась размеру нового дома – он был больше предыдущего на добрых восемь квадратных метров. Мне казалось, что дранку будут вытесывать целый век, но стоило мужчинам взяться за работу, как количество деревянной черепицы стало расти не по дням, а по часам. Папа выкладывал ее по мере готовности. Вскоре работа над крышей была закончена, и мистер Пауэлл позвал миссис Пауэлл, чтобы отметить это радостное событие. По такому случаю мы выпили домашнего вина и раскраснелись. Раньше в подобных обстоятельствах папа предложил бы попеть и поплясать, но сейчас это всем показалось бы совершенно неуместным. Какие уж там песни с танцами без Лейси.
Первого апреля папа с мистером Пауэллом и Джо приступили к полам. Они пилили бревна на доски, после чего укладывали их одна к одной, покуда полы цвета топленого масла не были закончены. В доме чарующе пахло свежеспиленным деревом, и мне показалось, что мама чуть-чуть приободрилась. Оно и понятно: уже скоро нам предстояло перебраться в новый дом. Так или иначе, мама стала немного больше похожа на саму себя. А уж на Джо Кэлхуна она прям нарадоваться не могла. Мама нисколько не сомневалась, что, если бы не он, мы бы еще и фундамент не закрыли. Работа спорилась благодаря ему. Он не только трудился не покладая рук, но еще умело руководил папой и мистером Пауэллом, давая им дельные советы.
То и дело мама бросала нечто вроде: «А этот Джо Кэлхун настоящий трудяга» или «А этот Джо сообразительный малый – вон как быстро смекнул, что делать, когда дом перекосило».