Былая непринужденность наших разговоров исчезла без следа. Папа умолк, а я, наклонившись, принялась разливать кофе. В тот день папа отправился к мистеру Пауэллу, и тот пришел помочь в тех местах, до которых я не могла дотянуться. Они договорились, что папа тоже ему поможет, когда мистеру Пауэллу настанет пора делать крышу.

– Сделаю ее двухскатной, как раньше, – сказал мистер Пауэлл, – да наклон покруче, чтоб лучше вода стекала. До нее пока руки не дошли, но лучше заранее все прикинуть.

– Это точно. И с двускатной крышей дранка дольше проживет.

– Ты ее сам тесать будешь? – спросил мистер Пауэлл.

– Так красивее получится, хотя и придется повозиться.

Мистер Пауэлл с этим согласился, после чего сказал нечто такое, что привлекло мое внимание.

– Если что, могу тебе добыть еще одну пару рабочих рук. Тут есть один парень, я тебе про него уже говорил. Кэлхун. Уверен, он будет только рад помочь.

Папа, явно почувствовав себя не в своей тарелке, настороженно спросил:

– А ты его хорошо знаешь?

– Само собой. Папашу – так себе. Он был изрядным сукиным сыном, но юный Джо Кэлхун? Не, тут совсем другой коленкор. Самый приличный молодой человек, какого я когда-либо встречал.

– А как ты с ним познакомился?

Мистер Пауэлл достал кисет и не торопясь набил трубку табаком. Судя по его глазам, он обратился в своих воспоминаниях к делам давно минувших дней. Сунув трубку в рот, он чиркнул спичкой о подошву ботинка, поднес ее к табаку, и я увидела, как по верху вспыхнул и погас язычок пламени. Мистер Пауэлл принялся раскуривать трубку, а папа терпеливо ждал ответа.

– По большому счету мы его с женой и вырастили, – наконец изрек мистер Пауэлл, выдохнув облачко дыма. – Перед тем как сюда переехать, мы жили рядом с его папашей в Черри-Гэп. Этот молодой человек прошел через настоящий ад. Да и его мама тоже. Она умерла, когда он был еще совсем мальцом. Бьюсь об заклад, папаша Джо ее и убил.

– Да ладно, – сказал папа.

– Мы жили так близко, – продолжил мистер Пауэлл, – что порой по вечерам слышали, как он орет на жену или на сына. Ну а моя жена никак с этим смириться не могла. Как-то раз гвалт стоял такой, что она на следующий день мне и сказала, мол, сил больше нет, схожу к ним, гляну, что там происходит. Скажу, что пришла черничным вареньем угостить. Вернулась, а лицо у нее белее простыни. Сказал, что Джо сидел на крыльце. Ну она и спросила, а где папа. Тут Джо встал и попятился, не поворачиваясь к ней спиной, словно скрывал что-то. Тут показался папаша, полупьяный. А матери Джо нигде не было видно. Тут папаша толкнул Джо, и моя жена увидала, что спина у него была вся исполосована оттого, что батя его высек. Завидев мою жену, папаша стал сама любезность. Взял варенье, то да се. После того случая моя жена прям места себе не находила. Стала ходить к Кэлхунам. То одно принесет, то другое, причем старалась все отдавать пареньку, чтоб папаше ничего не доставалось. А потом попросила отпустить Джо к нам, пусть малец нам подсобит по хозяйству. Он стал каждое утро перед школой приходить к нам: коров доил, кур кормил, короче, помогал чем мог. Жена его кормила сытным завтраком, и еще еды давала с собой в школу. Потом мы стали звать его поработать и вечером, так что он по большей части ужинал с нами. Ну а когда учебный год подошел к концу, жена сходила к его папаше и попросила отпустить к нам Джо на целое лето. Ему было совершенно наплевать, где его сын станет ошиваться. Джо провел с нами лето, а когда ему было лет пятнадцать, то и вовсе перебрался к нам. Он славный малый.

По мере того как мистер Пауэлл рассказывал, менялось и выражение папиного лица – с неловкого до пристыженного.

– Хорошо, что вы с женой узнали, что творится, – наконец, сказал он, когда мистер Пауэлл закончил, – Я про этого Кэлхуна-старшего слова доброго не слышал, вот и решил, что и сынок в него пошел. Не зря ведь говорят, что яблоко от яблони недалеко падает.

– Именно так оно чаще всего и случается, – покивал мистер Пауэлл. – Но в случае с Джо он уродился совсем от другой яблони. Видать, в маму пошел. Говорят, она у него была добрая и ласковая.

– Лично я не имею ничего против того, чтоб он мне помог, – задумчиво промолвил папа. – Ты за него можешь поручиться?

– Само собой, могу, – ответил мистер Пауэлл.

* * *

Через несколько дней к нам заявился Джо Кэлхун. Стояло утро – на редкость морозное, но при этом солнечное. Местами все еще лежал снег, и я занималась тем, что расчищала то место, где мы работали. По большому счету это был сизифов труд, но мне хотелось чем-нибудь себя занять. С того момента, как мы последний раз виделись с Джо, прошло полгода, а то и больше, и я с трудом могла припомнить, как он выглядит. Я услышала цокот копыт, и вскоре на тропинке показался Джо верхом на коне. Перед собой он посадил малышку Джози, а сзади – Лайла. Я отложила веник из сосновых веток. Меня словно из шланга водой окатило приятное чувство светлой радости – словно передо мной предстали родные, с которыми я давно была в разлуке.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Песни Юга

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже