– Нет, но на имеющейся в моем распоряжении пленке – запись беседы, свидетельствующая о заговоре!
– Это и впрямь столь серьезно?
– Да. Высади же меня на берег, Фрейзи!
– Ну что ж, держись только крепче, приятель! – В последующие минуты, даже приблизительного числа коих впавший в истерику Дивероу так никогда и не узнал, лодка то ныряла, то волчком вращалась на месте или взлетала вдруг ввысь, будто стремясь пройти все круги Дантова ада. Ухмыляясь, словно сатанинский капитан из преисподней, Джеффри Фрейзер с бутылкой «Дом Периньон» в руке, которую время от времени он подносил к губам, резким поворотом штурвала заставлял катер подчиняться своим командам. Быстроходное суденышко врезалось неистово в волны, а затем обращалось в бегство, чтобы тут же снова броситься в атаку на них.
Офицер береговой охраны, управлявший менее маневренной патрульной лодкой, по-видимому, вышел из себя. Во всяком случае, к завываниям сирены присоединились теперь звуки команды, которую он выкрикнул в мегафон:
– Сбавь скорость и направляйся к отметке семь на северо-запад! Повторяю, маньяк: к отметке семь. Слышишь ты, дерьмо?
– На лучшее нам и нечего было рассчитывать! – признался капитан по прозвищу «безумный Фрейзи» своему оцепеневшему от ужаса пассажиру. – Но этот охранник – славный парень!
– Так я тебе и поверил! – завопил Сэм. – Сейчас они пойдут на абордаж с тесаками, ножами и пистолетами и возьмут нас в плен!
– В плен они, несомненно, возьмут – но только меня, старина, ты же спасешься, если сделаешь так, как я скажу. – Фрейзер сбросил скорость и, повернув на северо-запад, повел свой катер навстречу ветру. – Теперь слушай меня, Девви! Я давненько здесь не бывал, но отметку семь помню. Она в ста пятидесяти ярдах влево от скалы. Это небольшой участок суши, и ветер в том месте не такой сильный: те, кто ходит под парусом, жалуются нередко, что там четыреста футов мертвой зоны…
– Что?.. Какая-то скала?.. Мертвая зона?.. Ради бога, Фрейзи, мне и без того с трудом удается сохранить рассудок, который мне так нужен: ведь я борюсь за правопорядок в своей стране!..
– Секунду, старина! – бросил мореплаватель, стукнув бутылкой с шампанским о край приборной доски. – Ты раскрошил пробку, приятель, и она застряла в горлышке! – Затем, снова поднеся бутылку «Дом Периньон» к губам, он добавил: – Ну вот, так-то лучше!.. Итак, о чем ты там, дружок?
– Боже мой, ты невозможен!
– Вроде бы я слышал все это уже, и не раз… – Но Фрейзер не смог договорить: катер резко накренился на правый борт, и лицо его задела волна. – Черт, нельзя же смешивать с шипучим вином соленую воду!
– Фрейзи!
– Ах, да! Слушай же, Девви!.. Как только мы поравняемся с отметкой семь, я еще более уменьшу скорость, и это послужит тебе сигналом готовиться к высадке.
– Или, говоря иначе, выступить в роли «человека за бортом», чтобы эти фашисты в морской форме смогли меня подобрать?
– Я сказал лишь «готовиться», но не более того…
– И что же дальше?
– Когда катер замедлит ход, ты пригнись под планширем правого борта, и, как только я выжму сцепление и, описав большую дугу, приближусь к берегу на сорок или пятьдесят ярдов, переваливайся через борт. Волна скроет тебя от преследователей. Я же продолжу наши веселые гонки, подразню еще немного этих командос!
– Боже милостивый, неужели ты сделаешь это для меня, Фрейзи?
– Ты же попросил меня о помощи, Девви!
– Конечно, но это лишь потому, что я знал, что у тебя быстроходная лодка, и… и… ну, я вроде как подумал…
– Что «безумный Фрейзи» как раз тот парень, который нужен тебе?
– Прости, Джефф, не знаю даже, что и сказать.
– Не беспокойся, парень, все это весьма забавно!
– У тебя могут быть из-за меня большие неприятности, Джефф, чего я, честно говоря, и не предполагал!
– Понятно! Ты до ужаса порядочный тип – единственный в своем роде из всех, кого я знаю. Итак, Девви, я начинаю маневр!
Катер вошел в узкую протоку напротив красной отметки семь и, оказавшись в более спокойной воде, замедлил ход.
Судно береговой охраны находилось примерно в тридцати ярдах от его кормы.
– Слушайте меня внимательно! – раздался сердитый голос, усиленный мегафоном. – Нам известно, кто вы! Владелец катера – Джеффри Фрейзер, а пассажир – Сэмюел Дивероу. Вы оба задержаны! Остановите лодку. Трое моих людей перейдут сейчас к вам на борт и возьмут управление катером на себя!
– Джефф! – крикнул Дивероу, ложась плашмя на палубу. – Право, я не ожидал ничего подобного!
– Заткнись, старина! Как только они спустят на воду шлюпку – а на это уйдет считаное время, – я сразу же резко увеличу скорость и ринусь к берегу. Когда же увижу, что он уже совсем близко, я подам тебе сигнал, и ты соскальзывай за борт. Все ясно?
– Да. Я никогда не забуду этого! И не только не забуду, но и я стану защищать тебя в суде со всем мастерством, на которое способен служащий фирмы «Арон Пинкус ассошиэйтс»!
– Это очень любезно с твоей стороны, приятель!.. Ну, Девви, нам пора!