К нам подходит пожилая женщина-полицейский, Ямамото вылезает из машины и встречает её с распростёртыми объятиями. Она с дружелюбной улыбкой кладёт руку ему на плечо. Седые серебристые волосы убраны в строгий конский хвост, чёрный китель украшен золотыми значками. Я прислушиваюсь, но Чиёко закрывает дверь машины.
– Что творится снаружи? – тихо спрашиваю я, не отрывая взгляда от полицейской.
– Скоро выясним, – отвечает гейша.
– Звучит тревожно.
– Верь Ямамото. Он всегда знает, что делает.
Спустя пять минут босс якудза жестом просит нас выйти. Мы толпимся перед прозрачным домиком, на котором написано
– У меня две новости: плохая и очень плохая, – ровным голосом говорит Ямамото. – Первая новость, все дороги в районе, ведущие к Асакусе, перекрыты. Нам придётся много часов ехать в объезд. Попробуем со стороны Уэно. Даже комиссар полиции Нишисан не знает, что там происходит. Вполне возможно, что мы столкнёмся с огромными трудностями.
– А
– Комиссар Ниши-сан любезно поделилась пропуском на проезд через Акихабару.
Ая озадаченно хмурится:
– Это ведь хорошая новость?
– Дорога свободна? – озабоченно уточняет Чиёко.
– Да, – кивает Ямамото. – Район относительно не пострадал.
– Это
Сердце уходит в пятки.
– Тогда в чём проблема? – допытываюсь я.
– После землетрясения Акихабару взяли под контроль
Хаи Гранто задыхается:
– Ох, какое несчастье! Помпом, дорогой, ты слышал? Эти паршивые отаку нам совсем не нравятся!
Королевский пудель, тяфкая, мочится на полицейский домик.
– Шарлатаны, вот кто они! Жестокие варвары, да-да-да!
– Комиссар Ниши-сан говорит, что местных жителей удалось обезопасить, но её отряду нужно подкрепление. Отаку превосходят их числом и очень агрессивны.
– Отличная работа, комиссар Нишисан, – благодарит Чиёко с вежливым поклоном. – Когда вам потребуется помощь?
– Мои люди срочно нужны везде. И это надолго, – объясняет комиссар.
– Значит, миссию придётся прервать? – робко спрашивает Момо.
– Нет, – с твёрдой решимостью произносит носорог. – Кентаро никак не выбраться из Асакусы, если он действительно там. Мой долг помочь ему.
– Я с вами! Это не обсуждается! – пылко восклицаю я. – Плевать на этих отаку!
– А зря, – возражает Ниши-сан. – Они убили двоих лучших полицейских.
Поняв, что наговорила глупостей, я шепчу:
– П-простите.
– Я принял решение, – оповещает всех босс якудза. Первым делом он обращается к Чиёко: – Враг знает, что ты – моё слабое место. Оставайся с Ниши-сан, пока я не вернусь. Малыш на твоём попечении.
Он нужен мне для шпионажа в Северной Корее.
Харуто юркает в объятья гейши, и они оба послушно кивают.
– Хаи Гранто, тебе я доверил бы свою жизнь. Позаботься о Чиёко.
– Так точно, – тот делает изящный реверанс.
– Момо-сан, Мотоки-сан, Хироки-сан, Ая-сан, пожалуйста, ждите здесь. Такао присмотрит за вами и защитит в случае угрозы.
Мои одноклассники слабо кивают. Такао, вытянувшись по струнке, отдаёт честь.
– Остальные отправятся со мной, – воинственно и возбуждённо провозглашает Ямамото. – Малу, Дайки, поедете в моей машине! Таску, Кёхей – в спорткаре!
– Не так быстро! – кричит Ая, вставая рядом со мной. – Мы идём в комплекте!
– Слишком рискованно, – заикается Дайки, но Ая мечущим молнии взглядом заставляет его замолчать.
– Раз ему разрешили участвовать, – она кивает в сторону Таску, – то и меня взять можете. Я не такая сильная, как он, зато умнее. И более
– Последнее подтверждаю, – комментирует Таску с широкой ухмылкой.
– Делай, что хочешь, – вздыхает носорог.
– А Акамура? – в изумлении оглядываюсь я. – Где он?
– Наверное, уже в машине, – предполагает Таску.
– Он с нами? – недоверчиво спрашиваю я.
– Само собой, Акамура – наш лучший боец.
Ямамото сосредоточенно ведёт «Ланд Крузер» через пёструю вселенную вывесок Акихабары. Об этом районе я только читала в путеводителях, поэтому не знаю, как он выглядел до землетрясения. Здания до клаустрофобии тесно прижимаются друг к другу, похожие на выцветшую жвачку. Уцелевшие витрины ломятся от электротоваров, игровых консолей, плюшевых игрушек, аниме-фигурок. На каждом углу – косплей-кафе, игровые залы, поблёкшая винтажная реклама энергетиков и видеоигр.
–
Ая, которая тоже едет в этой машине, неодобрительно кивает.
– Верно, они называются нердами, – подтвердил Дайки. По-английски он говорил с запинками. – Но шутить с этими людьми не стоит. Отаку – наши заклятые враги.
– Почему?
– Потому что они – примитивные бандиты, не придерживающиеся правил или кодекса, – вмешивается в разговор Ямамото. – Мы, якудза, поддерживаем порядок, а отаку хотят хаоса и анархии.
– Они действительно так опасны, как сказала Ниши-сан? – не отстаю я.