Отряд находился на открытом пространстве недалеко от деревьев. Снег по колено мешал двигаться. Генлоки вопреки низкому, как у гномов, росту быстро прокладывали себе дорогу сквозь сугробы, точно четвероногие пауки. Морриган запустила в них дугу холода, обратив в лёд. Подскочивший Стэн разрубил, как стекляшки. Высокие гарлоки размахивали длинными мечами и цепями, пока их противники уворачивались и принимали удары на щиты и мечи. Зевран пригнулся от просвистевшей над головой цепи, зашёл противнику сзади и вонзил кинжал тому в шею, затем перекувырнулся и подрезал лодыжку другому.

Алистер, наконец, добрался до эмиссара, когда поляна вокруг них уже была сплошь сожжена, и сапоги хлюпали по растаявшему снегу. Страж погасил посох эмиссара и снёс ему голову до того, как по его пальцам начала пробегать молния.

Уши прорезал свистящий скрежет. За спиной Алистера внезапно, словно из теней, возникло существо. Чёрно-серое, высокое, тощее на двух костлявых ногах. Вытянутая морда издавала жуткий звук, а острые лезвия на руках и длинные когти молниеносными движениями готовы были исполосовать жертву. Страж закрылся щитом и рванул вперёд, ударяя им противника. Враг пропахал на земле борозду, но устоял и замахнулся для удара сбоку. Элисса подскочила с мечом сзади, но порождение тьмы вдруг отпрыгнуло и оказалось у неё за спиной. Элисса успела обернуться и встретить оба лезвия щитом и мечом, но давление ослабло так же внезапно.

Существо растворилось и вдруг возникло далеко позади прямо возле магов и Лелианы. Чейз попытался их защитить, но враг вонзил длинные когти ему в бок. Мабари повалился на землю под крик Элиссы. Лелиана бросила лук, лёгким движением вынула кинжалы и подрезала противнику сухожилия на ноге. Замедленный он всё ещё сопротивлялся и размахивал лезвиями. Лелиана ловко парировала, на третий удар обошла его защиту и глубоко воткнула кинжал в шею врага. Больше никто не нападал.

— Чейз! Малыш, ты как? — Элисса кинулась к волкодаву, раздалось жалобное скуление, три маленькие ранки от когтей кровоточили. — Винн, ты можешь ему помочь? Пожалуйста! — взмолилась Элисса.

— Сейчас я закрою рану, — склонилась над псом чародейка.

— Погоди ты закрывать, — опустилась рядом Морриган. — Когти могли быть в скверне. Он умрёт, коль противоядие не дать.

Элисса схватила колдунью за плечи:

— У тебя осталось? Ты же тогда вылечила его в Диких землях!

— Уйди. Не паникуй, — отмахнулась от рук Элиссы Морриган. — Осталась ещё мазь. Дай мне.

Морриган прошептала псу что-то успокаивающее, но он и так не сопротивлялся и с полным доверием позволил втереть травяную мазь в края ранок. Потом Винн стянула их магией и перевязала, сказала, что заживёт. Элисса облегчённо выдохнула.

— Спасибо, — прошептала она магам, поглаживая пса.

— Ох, этот твой страдальческий вид. За себя не беспокоишься столько, — фыркнула Морриган.

Лелиана осмотрела тело последнего врага.

— Это ещё кто? — спросила она, смахивая с кинжала тёмную кровь.

Алистер нахмурился.

— Я раньше их не видел, но слышал. Их называют крикунами. Издают жуткие звуки и молниеносно двигаются в тенях. Что-то вроде наёмных убийц у порождений тьмы. Так что у кое-кого с ними много общего.

— Стыдно, Алистер, сравнивать меня с таким чудовищем. Неужто я так плохо выгляжу? — обиделся Зевран.

— Нападают всё чаще, — констатировала Винн, убирая посох за спину.

— Мы уже достаточно спустились на юг, так что неудивительно, — Элисса, не отходя от волкодава, почистила снегом свои щит и меч и приложила горсть к обожжённой щеке.

— Посмотрите на их оружие, — указала Лелиана и пнула носком рукоять меча гарлока. Клинок был не самой тонкой работы, но определённо человеческой. Не спутать с грубым оружием порождений тьмы.

— У остальных тоже. Наверное, где-то поживились, — сказал Алистер.

— Будьте бдительны. Мы здесь не одни, — проговорила Морриган, сжимая посох.

Все проследили за её взглядом и увидели за деревьями прячущиеся фигурки двух гномов. Один понял, что их заметили и примирительно поднял руку.

— Приветствую вас, путники! Вовремя вы появились.

Гном был одет добротно как ремесленник или торговец. Густые светло-каштановые усы и короткая аккуратная бородка обрамляли подбородок. Он вышел из укрытия, ведя за руку второго — безусого молодого гнома с глуповатым выражением лица и невероятно большими голубыми глазами.

— Спасибо, что спасли, — слегка склонил голову старший. — Позвольте представиться. Бодан Феддик, торговец. А это мой сын Сэндал. Поздоровайся, мой мальчик.

— Привет, — широко улыбнулся второй, хлопая ресницами.

— Добрый вечер, — в ответ склонила голову Кусланд. — Я Элисса. Рада знакомству.

— Как хорошо, что вы тут оказались, — продолжал Бодан. — Мы ездили через заброшенную деревню, наша повозка неподалёку, а порождения тьмы тут как тут. Вовремя убежали, а здесь вы. Мы спрятались, а они на вас переключились.

— Вы из Орзаммара? — спросила Элисса.

— Из Орзаммара, говоришь? — погладил бороду Бодан. — Когда-то я там жил, а теперь торгую на поверхности. Слышал, в Орзаммар сейчас даже не пройти.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги