— Я слышала, король Кайлан — хороший человек. Вы так не считаете?

— Да мало ли, что я о нём думаю, — пожал плечами эрл, — лишь бы он сам думал почаще.

— Эй, прекратите! Он наш король! — повысил голос тэйрн.

— Прошу прощения, Ваша Светлость, но девушка сама спросила, — вкрадчиво произнёс Хоу, — согласно той свободе действий, которую вы ей предоставили. Я просто высказал своё мнение.

— Волчонок, я, кажется, велел тебе пойти наверх, — тэйрн настойчиво посмотрел на дочь.

Элисса обернулась на Дункана.

— Но я хотела…

— У тебя ещё будет на это время… и кстати, а не с кухни ли я слышу собачий лай?

Все разом замолкли. Элисса прислушалась и различила лай, грохот посуды и до боли знакомую ругань.

— О-оу. Прошу прощения, — она кивнула в знак прощания Дункану и эрлу и быстро покинула главный зал.

Элисса почти бегом направилась в сторону шума, постукивая каблуками по каменному полу. В одном из коридоров она чуть не налетела на молодого рыцаря, который тоже куда-то торопился.

— Вот ты где. Я везде тебя ищу, — рыжеволосый рыцарь добродушно улыбнулся.

— Приветствую вас, сэр Гилмор, — лукаво улыбнулась в ответ Элисса.

— Ах, да, простите, — засмеялся Гилмор. — Просто я с ног сбился, разыскивая вас.

Роланд Гилмор с детства служил в замке Кусландов в качестве оруженосца. Имея с Элиссой небольшую разницу в возрасте, они быстро нашли общий язык и стали друзьями, учились у одних наставников истории и фехтованию. Роланд стал постоянным соучастником игр и шалостей юной дочери тэйрна, на что взрослые часто закрывали глаза. Дети общались легко, невзирая на титулы, пока однажды по непонятным для Элиссы причинам Роланд не сменил обращение по имени на тактичное «миледи». С тех пор Элисса звала его «сэр Гилмор». И было в этом «сэр» так много обиды, как-никак она хорошо почувствовала, что от неё отодвинулись подальше. Впрочем, обида с возрастом прошла, а вот забавная игра «Кто кого вежливей» осталась по сей день.

— Похоже, ваш пёс снова устроил на кухне кавардак.

— Да, боюсь, крики Нэн слышит уже весь замок, — согласилась Элисса.

— Она грозится уйти.

— Она грозится этим раз в неделю ещё с тех пор, как была моей няней. Просто выпускает пар, — послышался грохот посуды, — …но давай всё же поторопимся.

По пути Элисса рассказала Роланду о Сером Страже. Гилмор был вне себя от счастья. Он намеревался пройти испытание во что бы то ни стало и войти в орден. Элисса немного расстроилась, что он так легко готов уехать, но, видя, как счастлив её друг, просто пожелала ему удачи. А ведь Дункан сказал, что и она подходит…

Солнце уже скрылось за высокими башнями замка, когда Элисса, стоя на крепостной стене, провожала взглядом вереницу воинов, уходящих на юг. Во главе их на коне ехал её старший брат.

Она была горда тем, что отец оставляет Хайевер на неё, но если бы ей предложили выбирать…

— Как бы я хотела поехать с тобой!

— Да, жаль. Будет трудно перебить всех порождений тьмы в одиночку, — усмехнулся Фергюс, а Элисса пихнула его в плечо.

— Не смейся.

— Я не смеюсь, сестрёнка. Мне правда было бы приятно сражаться с тобой плечом к плечу, но что поделать. В другой раз. Защищай тут всех, и не вздумай завеяться куда-нибудь, пока я не вернусь.

Элисса вздохнула и обхватила себя руками. Фергюс почувствовал издалека, что на него смотрят, обернулся и поднял на прощание руку. Элисса помахала в ответ. Она хотела поехать.

«У твоего отца и брата свой долг. У нас с тобой — свой», — сказала ей мать.

Рядом заскулил огромный зубастый пёс породы мабари с гладкой светло-коричневой шерстью. Он тыкался влажным носом в ногу хозяйки, пытаясь её подбодрить. Элисса погладила пса по голове и почесала его за ухом. Мабари от удовольствия прикрыл глаза и высунул язык. Девушка ещё раз взглянула на воинов, уходящих защищать страну без неё, и снова вздохнула. Наконец, когда все солдаты покинули крепость, она спустилась со стены, пожелав проходящим мимо дозорным доброго вечера, и направилась к себе.

Быть вежливой со всеми. Благодарить и извиняться ни перед кем не стыдно. Сколь ни высоко их положение, люди станут судить их по делам. Она наследница одного из двух оставшихся в Ферелдене тэйрниров. Лишь королевская семья их выше. Именно поэтому она обязана позаботиться о тех, кто доверил ей свои жизни. Долг превыше всего — так её учили.

Серый Страж наблюдал за девушкой, пока она не скрылась в одном из замковых проходов. Тэйрн и эрл всё ещё обсуждали предстоящую войну, а Дункан вышел на минуту подышать свежим воздухом. Мор набирает силу на юге, и Серые Стражи нужны сейчас как никогда, и всё же его терзали сомнения.

Когда Страж вернулся к милордам, они сидели в креслах и пили вино. Кажется, разговор зашёл в тупик.

— У вашей дочери есть боевой волкодав? — спросил Дункан, меняя тему.

— Да, привёз его ещё щенком. Ни одному подарку она так не радовалась. Старший долго дулся, когда волкодав выбрал её, — повеселел тэйрн. Он всегда преисполнялся гордости, когда говорил о своих детях.

— Что толку в мабари, если он не приучен к бою? — заметил Хоу, кажется, и он устал обсуждать одну войну.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги