— Нелады между семьёй Хоу и Кусландами начались во время восстания Ферелдена против орлейской оккупации, — при упоминании о Хоу Элисса почувствовала в груди тяжёлый комок и нахмурилась, но учитель не заметил. — Кусланды остались верны династии Тейринов и поддержали восстание принца Мэрика. Эрл Тарлетон Хоу же встал на сторону Орлея, и Кусланды захватили на его территории важное стратегическое поселение — Арфистов Брод. Тарлетона повесили. Его младший брат Байрон Хоу впоследствии присоединился к мятежу Мэрика и погиб, потому титул эрла перешёл к сыну Тарлетона — Рендону Хоу, который восстание поддержал. Вместе с нашим нынешним тэйрном Брайсом Кусландом он сражался на стороне Мэрика, и с тех пор эти два рода — лучшие друзья… несмотря на один инцидент, — Олдос сделал загадочную паузу, чтобы привлечь внимание скучающих учеников. — Рендон Хоу после битвы у Белой реки был серьёзно ранен и больше не воевал, и при первой возможности вернулся в Амарантайн в качестве эрла. Брайс Кусланд продолжал сражения и заслужил множество наград, но после смерти отца, тэйрна Уильяма, был вынужден оставить фронт, чтобы вернуться в Хайевер и принять присягу вассалов в качестве нового тэйрна. Вот тогда-то и произошла размолвка: кроме потомственных вассалов Хайевера, принести клятву верности тэйрну прибыли и фригольдеры с границ Амарантайна. Предпочтение ими тэйрна, вместо собственного эрла, могло вылиться в неприятный конфликт, но нашему тэйрну и Рендону Хоу хватило мудрости этого не допустить, и эти два рода уже много лет тесно дружат… Что с тобой, девочка моя?

Элисса чувствовала себя странно, словно было во всём этом что-то неправильное, но она не могла понять, что.

— Я… нет, я пойду, — пробормотала она и вышла из библиотеки.

На кухне царил шум-гам. Яркий дневной свет проникал через окна под потолком и открытую дверь, делая помещение уютным и тёплым. На очаге варился суп, и жаркий пар уже вовсю валил из котла, однако никто не обращал на него внимания. Когда Элисса добежала до кухни и распахнула дверь, на её слух обрушился словесный ураган ругательств. Девушка от неожиданности закрыла уши.

А Нэн ещё удивлялась, откуда я знаю такие слова.

— Ах ты бесстыжая тварь! Облизывается! Наверное, до отвала наелся моим мясом в кладовой!

Пожилая повариха упёрла руки в бока и с грозным видом смотрела на волкодава. Большой зубастый пёс съёжился от этого взгляда, точно беззащитный щенок.

— Нэн, он не хотел доставлять тебе неудобств. Просто собака есть собака, — увещевала её Элисса.

— Бедствие ходячее — вот кто он! Всё! С меня хватит, я ухожу! Сообщите тэйрне! Устроюсь в какое-нибудь приличное поместье в Баннорне.

Повариха так пыхтела от гнева, что её седой пучок растрепался, и волосы торчали в разные стороны. Она сорвала с себя передник и демонстративно бросила его на пол.

— Нэн, прости, — Элисса состроила щенячий взгляд, перед которым её няня никогда не могла устоять.

Сердце Нэн дрогнуло, она в замешательстве снова поглядела на Чейза, который тоже постарался принять самый кроткий и виноватый вид из своего собачьего арсенала.

— Вот только не надо делать грустные глаза, на меня эти штучки не действуют! — Нэн изо всех сил старалась придать голосу былую твёрдость, но мабари в ответ состроил ещё более жалобный взгляд.

Нэн так и не знала, кто у кого научился «этим штучкам»: Элисса у пса или он у неё. Однако, вопреки заявлению, они до сих пор на няню действовали. Она тяжело вздохнула.

— На, возьми эти кусочки свинины и не говори, что Нэн ничего тебе не даёт! Вот чёртова псина, — проворчала повариха, осознавая, что опять её разжалобили.

Элисса с улыбкой подала ей обратно передник.

— Судя по тому, что этот неугомонный пёс с тобой, конфликт с Нэн улажен? — тэйрна Элеанора сидела в атриуме в окружении гостей.

— Что? — растерялась Элисса, она даже не заметила, как вышла из кухни.

— Душа моя, в каких облаках ты витаешь? — рассмеялась мать и сменила тему. — Помнишь леди Ландру?

Со скамейки поднялась женщина в зелёном платье. Её волосы, несмотря на седину, красиво искрились на солнце, а тонкие губы выгодно подчёркивала красная помада. Элисса помнила её и изо всех сил сдерживалась, чтобы не показать на лице кислое выражение.

— По-моему, мы виделись прошлой весной на приёме, — заметила Ландра и рассмеялась. — Я ещё тогда весь вечер уговаривала тебя выйти замуж за моего сына. Он, кстати, тоже тут. Дэррен?

— Не слушайте её, миледи, — встал рядом с матерью молодой человек, который на взгляд Элиссы имел глуповатый вид. — Вы как всегда прекрасны, а то мастерство, с которым вы владеете клинком, не может не изумлять!

Кусланд лишь сдержанно выразила благодарность. Комплимент от Серого Стража ей был гораздо приятней.

Серого Стража?

— Я… пойду поищу брата, — пробормотала Элисса, глядя в пол. — С твоего позволения, матушка.

Она сделала вежливый поклон и словно в трансе направилась наверх.

Фергюс Кусланд прощался с семьёй.

— Всё будет хорошо, любовь моя. Молись за меня, и уже через месяц-другой я буду дома, — улыбался он, обнимая молодую супругу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги