— Я слышала, что без семьи основателей Пик постепенно разрушается, уходит обратно в море, — я с интересом посмотрела на Альдиса.
— Именно это и случилось с Изумрудным Пиком. Сейчас там выживает несколько десятков драконьих семей. Из тех, кто не нашел себе места на других Пиках.
— Так странно не знать истории места, в которое переселяешься, — пропела Сесилия. — Аль, передай мне, пожалуйста, масло.
Дракон без слов протянул ей небольшую порционную масленку, хотя у левого локтя драконицы стояла своя.
— Спасибо, ты очень добр.
— Вы можете и мое масло взять, леди Бьереми, — сказал вдруг Хейддис, а Миттари поперхнулась смешком.
Исар же смотрел на это все с неизбывной скукой в глазах — кажется, у них каждый ужин проходит по одному и тому же сценарию.
— На вас приятно посмотреть, — сказала я вдруг, — такое взаимопонимание.
— Силия выросла у меня на глазах, — с теплом проговорил дракон. — Они с моей покойной супругой были не разлей вода. Думаю, ты и мне стала сестрой, да, Силия?
По лицу Сесилии пробежала легкая тень:
— Ты очень-очень мне дорог, Аль!
«О, кто-то хочет заменить сестру?», пронеслось у меня в голове. «Интересно».
— Матушка хотела увидеть Лотту и Марка, — тоном бесконечно виноватого ребенка проговорила вдруг Силия. — Я рассказала ей про последний приступ, прости, Аль. Мне было страшно, и я не знала, у кого найти утешения.
— Мой дом открыт для леди Бьереми, — спокойно ответил Альдис. — Наши разногласия давно утратили смысл.
Весь ужин Сесилия изо всех сил привлекала к себе внимание, а лорд Дальфари… Я никак не могла понять, он действительно этого не видит, или ему просто удобнее «не понимать»? Зато Хейддис веселился вовсю, как и Миттари. Исар предпочитал молча вкушать яства, а я…
Одно я вынесла точно — манерная вертлявая драконица хуже самого противного гостя в моей шоковерне. Столько тонко завуалированных оскорблений я давно не получала. Моей непочтенной мачехе впору брать уроки у Сесилии Бьереми!
Впрочем, я тоже кое-что могу:
— Лорд Дальфари, вы не будете против, если я перенесу некоторые вещи из шоковерны в выделенные покои?
Лицо драконицы вытянулось так сильно, что я испугалась за ее кожу — а ну-как лопнет?!
— Конечно, леди Аддерли, — удивленно отозвался дракон, — как я и сказал, восточное крыло Острошпиля полностью в вашем распоряжении. Вы также можете воспользоваться моей библиотекой — я же показал вам, как вызвать слуг? За Восточным крылом закреплено три прислужницы, если вам потребуются еще помощницы — скажите мне об этом.
— Благодарю, милорд.
— У нас впереди долгие годы дружбы, — ровно проговорил дракон, — я бы предпочел называть вас по имени и слышать свое из ваших уст.
Дзынь!
— Прошу прощения, — Сесилия смотрела на скатерть, по которой расплывалось ярко-алое пятно от пролитого вина. — Мне немного нехорошо.
— Я могу осмотреть вас, леди Бьереми, — тихо проговорила Миттари.
— Не нуждаюсь, — огрызнулась драконица. — Аль, я бы хотела заглянуть к детям, а после уйти в свои покои. Ты простишь мне это вопиющее нарушение этикета?
— Я давно говорил, что этикет не имеет значения во время обычных семейных ужинов, — спокойно сказал дракон. — Ты уверена, что тебе не нужна помощь целителя?
— Уверена. Это были трудные дни, Аль. Ты сильный мужчина, а я, к сожалению…
— Ты совсем ребенок, — с теплом отозвался Дальфари, — а мы так открыто говорили при тебе об опасности. Прости, Силия. Иногда ты кажешься совсем взрослой. Миттари зайдет к тебе после ужина и принесет ночную настойку.
— Да, милорд.
— Как скажешь, Аль, — дрогнувшим голосом проговорила Сесилия.
Драконица, понурив плечи, покинула нас и на мгновение за столом повисла давящая тишина. Но в этот момент слуги начали разносить десерты и тяжелая аура рассеялась сама собой.
— Вам не нравится, Гарриет? — спросил Хейддис, увидев, что я не притронулась к пирожному.
— «Медово-сливочное пирожное» гордость Кристаллического пика, — уклончиво проговорила я.
— Леди Аддерли не любит приторные сладости, — негромко заметил лорд Дальфари.
— Я предпочитаю свежие фрукты со взбитыми сливками или что-то кисло-сладкое, — немного виновато сказала я и улыбнулась.
По приказу Альдиса, мне были принесены обычные вафельки, что несколько согрело мою душу. Не то чтобы мне они сильно понравились, но… Я оценила проявленное внимание. И то, что он запомнил мои слова о приторных сладостях.
После ужина лорд Дальфари ушел к детям, а Миттари и Исар увлекли меня в отдельную комнату. Они проверяли не истощили ли браслеты мою силу, замеряли поток магии и перебрасывались малопонятными терминами.
Хотя что уж там, термины были мне абсолютно непонятны. Я, дочь прославленной целительницы, совершенно не разбиралась во врачевании. Причем нельзя сказать, что мне запрещали изучать эту ветвь магии. Просто не сложилось.
— На сегодня достаточно, — изрек Исар. — Хитрость этих браслетов в том, что они частично накапливают силу. Так что дети будут получать подпитку практически до утра. Однако же, леди Аддерли, я боюсь, что на этой неделе вам придется найти для нас время и утром тоже.
— Только на этой неделе? — уточнила я.