— Ты многого обо мне не знаешь, Дайсен, — сказал наследник, садясь напротив него. — Хотя, наверное, это неизбежно. Время проходит, и люди меняются. Мы давно уже не те, что в детстве.

Повисла пауза. Потом Ульв неожиданно спросил:

— Ты бледный сегодня. Плохо спалось?

Дайсен отрицательно покачал головой. Его лицо осталось таким же спокойным, не выражая ни малейшей тревоги или страха. По-видимому, он даже не почувствовал подтекста в словах Ульва.

Легкая усмешка промелькнула на губах наследника:

— Впрочем, я хотел поговорить о другом. Я приготовил сумму, которая тебе нужна. Можешь написать расписку и получить золото у казначея.

Дайсен с такой радостью сжал его руку, что на мгновение наследник поверил в его искренность. Лорд отвел глаза в сторону, не в силах выдержать открытого взгляда друга.

— Спасибо, Ульв. Я знал, что могу положиться на тебя. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

— Надеюсь, — со странной интонацией произнес наследник.

«Ты просто не успеешь забыть, Дайсен. Жаль, конечно, золота, но это не слишком большая цена, чтобы избавиться от тебя. В Тэнгурине найдутся люди, готовые убить за горсть монет, а не то, что за целый ларец…Ты силен, Дайсен, но не сможешь противостоять банде разбойников. Если верить Хлое, ты всё еще не настоящий дракон».

Теперь, когда решение принято, Ульв хотел только одного — чтобы Дайсен закончил выражать признательность, и как можно скорее уехал. Каким бы жестоким ни был наследник, даже ему, оказалось, нелегко находиться рядом с человеком, которого он обрёк на смерть.

Наконец, спустя четверть часа, Дайсен поднялся, собираясь попрощаться. Ульв с облегчением пожал ему руку… и вдруг ощутил сильную боль. Тело скрутило так, что он не смог удержаться на ногах и буквально рухнул на скамейку.

«Проклятье… — сжав зубы, чтобы не застонать, подумал он. — Только не сейчас… Только не при нем!»

Дайсен с беспокойством склонился над ним.

— Ульв, тебе плохо? Послать за целителем?

— Уходи… — прохрипел лорд. — Убирайся прочь!

Дайсен присел рядом.

— Я не могу оставить тебя, когда ты в таком состоянии. И куда пропали слуги? Обычно кто-то из них вертится поблизости…

Ульв судорожным движением сорвал с шеи серебряный свиток и протянул ему.

— Позови Хлою… — прошептал он. — Только она в силах помочь…

Выполнив его просьбу, Дайсен осторожно сжал плечо наследника:

— Хочешь воды?

Но прежде чем наследник ответил, его окутало слабое сиреневое сияние, исходившее снизу. Потом послышался треск разрываемой ткани. Дайсен машинально опустил голову и увидел, как ноги Ульва словно срослись вместе, на несколько секунд превратившись в длинный змеиный хвост.

— Это невозможно, — выдохнул лорд. Его глаза расширились от удивления. — Твои ноги… Ты что-наг? Змея?

— Нет, полукровка, — раздался голос за его спиной. Дайсен обернулся и увидел лицо Хлои, мрачное, как никогда прежде. — Господин Ульв не способен превратиться полностью. Но кровь его предков иногда просыпается, вызывая изменение тела и причиняя боль.

Дайсен медленно переводил взгляд с неё на друга.

— Значит, эти приступы, о которых шепчутся при дворе…

— Да, — в голосе Хлои послышалась мольба. — Лорд Дайсен, прошу вас, не говорите никому о том, что видели. Господин Ульв не виноват, что родился таким. Он не сделал ничего плохого. Но после Чёрного полдня люди в Тэнгурине боятся и ненавидят нагов. Мой господин может пострадать.

Дайсен отступил в сторону, позволяя женщине подойти к Ульву.

— Я никогда не раскрывал чужих секретов, тем более — секретов моих друзей. И считаю неправильным осуждать целый народ за действия нескольких, одержимых властью и могуществом, негодяев. Не волнуйтесь, госпожа Хлоя. Я никому не скажу. Но Ульву требуется помощь. Может, всё же позвать целителей?

— Не стоит, — отказалась женщина. — У меня с собой зелья, которые помогут господину. Отправляйтесь к себе, лорд Дайсен. И… благодарю вас.

Последние слова она произнесла так тихо, что Дайсен едва расслышал. Несмотря на категоричный отказ, он всё же не ушел далеко. Покинув беседку, он остановился так, чтобы видеть пересечение аллей, и при необходимости задержать человека, который ищет наследника.

«Бедняга Ульв, — думал он. — Как же тяжело такое скрывать! Можно не сомневаться, лорды воспользуется его тайной, чтобы поднять мятеж. Я должен вернуться как можно быстрее, чтобы поддержать его».

Спустя несколько минут Хлоя еще раз попросила лорда уйти. Пожалев о том, что так и не простился с другом как следует, Дайсен направился в свою комнату. Ему предстояла подготовка к отъезду.

<p>Глава 19</p>

Первым, что увидел Ульв, придя в себя, оказалось лицо склонившейся над ним Хлои. В руках женщина держала бокал с резко пахнущим настоем.

— Что за гадость! — выдохнул наследник, сделав глоток. Глаза женщины сверкнули в полумраке.

— Мой господин, не время для капризов. Эта настойка поможет вам быстрее встать на ноги!

«Лучше бы ты нашла способ полностью исцелить меня», — подумал про себя лорд, но бокал всё же осушил. Горячая жидкость обожгла горло.

Ульв обвел глазами комнату и нахмурился. Хлоя, заметив это, торопливо сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи травы

Похожие книги