Когда я перевел взгляд в сторону своего шествия, то передо мной предстало нечто, от вида которого, я вскрикнул и шагнул назад. Прямо перед собой я увидел уродливую морду с раскрытой пастью. Два ряда острых клыков, то смыкались, то расходились. Ужасный оскал находился в сантиметре от моего лица. Я ощутил зловонное дыхание из пасти, но присутствовал и другой запах, более приятный. Этот запах я слышал лишь в присутствии Гертруды Стоун. У меня в голове скользнула мысль о том, что монстр, обнюхивающий меня, совсем недавно полакомился плотью американской писательницы. Я стоял не шевелясь, чтобы не вызывать у дьявольской твари излишнюю агрессию. Существо высунуло длинный язык и лизнуло меня в лоб. Оно глядело на меня желтыми как янтарь глазами. Нечто, было ростом чуть ниже меня. В свете лампы, я разглядел вытянутое тело, облаченное в разорванную на лоскуты одежду. Куски ткани свисали кое-где, плохо прикрывая полуобнаженное тело. Судя по молочным железам приличного размера, монстр был женского пола. Едва прикрытые куском ткани, груди вздымались при каждом вдохе. Существо подняло одну из верхних конечностей, и провело кончиком длинного острого когтя по моей щеке. Все, что мне пришло в голову в тот момент, так это попытаться отпугнуть существо с помощью Вербены. Пучок стеблей растения и ключ от сундука, я сжимал в левой руке. Резким движением я вскинул руку вверх, но проворная тварь молниеносно толкнула меня в грудь и повалила на пол. Лежа на пыльных брусах пола, я держал лампу на вытянутой руке. Мне повезло, что я не уронил ее, иначе это привело бы к пожару. Адская тварь поглядела в темноту надо мной и ловко перепрыгнула через меня. Я поднялся на ноги, и пятясь назад, осветил то место, где находилось существо. К моему великому удивлению, в паре метров от меня было уже два монстра. Они вцепились когтями в тела друг друга, и громко рыча, вступили в схватку. Я отступал все дальше назад к двери, ведущей с чердака на крышу. Добравшись до нее, отпер засов и выскочил наружу. Закрыл за собой дверь, и подпер ее спиной. Позади, слышались звуки борьбы, сопровожденные ревом. Все это, холодящее кровь действо, длилось меньше минуты. Затем все стихло. Я прислушался к тишине. Легкий, прохладный ветерок обдувал мою отросшую шевелюру. Ночь приближалась, затягивая небо черным «покрывалом» облаков. Над крышей замка резвилась стайка летучих мышей. После долгого дня эти создания разминали свои перепончатые крылья.
Мне нужно было спрятать рукописи в сундук и вернуться в западное крыло замка. Я вернулся на чердак и медленно подошел к заветному ларцу. Вокруг царила тишина и кромешная тьма. Масляная лампа разгоняла мрак не более чем на пять шагов. Я отпер сундук, уложил рукописи, и сверху укрыл листы стеблями Вербены.
Осторожно ступая, я двигался по чердачному помещению в сторону западного крыла крепости. И, неподалеку от двери, ведущей к винтовой лестнице, увидел на полу лежащее тело. По изодранной в лоскуты одежде, я узнал в нем, то самое существо, с которым столкнулся на пути к сундуку. Злобное создание, лежащее на полу, не было злобным, так как изменило облик на человеческий. Оно распласталось на пыльных досках пола в нелепой позе. Была видна половина лица, полуобнаженная спина и все, что ниже. Моему взору предстала раненая женщина. Она слегка подергивалась и прибывала в непонятном для меня состоянии. Глубокие рваные раны на теле незнакомки заживали прямо у меня на глазах. И тут я с ужасом понял то, что передо мной вовсе не незнакомка, а писательница Гертруда Стоун. Я не знал, как мне поступить, хотел помочь женщине подняться на ноги, но тут же вспомнил, кем она была несколько минут назад, и решил поспешить покинуть чердак. Перешагивая через тело американки, я заметил на одной из ее обнаженных ягодиц клеймо. Точно такое же, я видел на том же месте, у кухарки Даны. Я опустил лампу пониже, чтобы лучше осветить клеймо, и пришел к выводу, что клеймо это не свежее, а сделано несколько лет назад.
Спускаясь по лестнице, я вспоминал то, как выглядел монстр, вступивший в схватку с измененной Гертрудой. Было темно, но однако, кое-что мне вспомнилось. Перед тем, как выскочить с чердака на крышу, на мгновение, я бросил взгляд на ревущих ужасных существ. И то, другое создание выглядело еще более устрашающе. Оно было огромного роста, и, кажется, массивное, волосатое тело, венчала волчья голова с раскрытой клыкастой пастью…
Я вернулся в свою комнату, дождался графа, отдал ему рукописи, и когда хозяин замка удалился, я лег спать…
Дневник Влада Дракулы.
Дата и время не известны.
Я никогда не вел дневников. Но теперь, когда я уже не человек, для меня крайне важно поделиться своей болью и мыслями. Я пишу кровью, бумага стерпит.
Вот уже прошло более года, с того дня, как я потерял Элизабет. Она свела счеты с жизнью, не выдержав суровых испытаний, на которые ее обрек я. Я видел то, как она страдает, и должен был предугадать ее помыслы, и не дать ей уйти в мир иной…