В комнату вошел граф. Он был одет в длинный красный кафтан с узорами, вышитыми золотыми нитями. Волосы Влада были собраны в хвост на затылке. В глазах хозяина замка просматривалось вселенское умиротворение и спокойствие.

— Доброй ночи мистер Стокер, — произнес граф, — надеюсь, вы закончили произведение?

— Да, Влад, роман завершен. Вот последние рукописи, — Абрахам взял со стола несколько исписанных чернилами листов, и протянул их графу.

Дракула просмотрел листы, и сказал:

— Что ж. Я поздравляю вас мистер Стокер. Вы победитель конкурса писателей. Вы заслужили главную награду за победу. Как я и обещал, эта награда будет дороже любых материальных благ. Награда за победу — это ваша жизнь! Я дарю ее вам мистер Стокер. Да, и еще, надеюсь вы не собираетесь лечь спать. В честь вашей победы я устроил небольшой праздник. Все гости уже собрались в зале — гостиной. Не хватает только вас мистер Стокер. Желаю приятно провести эту ночь…

Граф вышел за дверь и зашагал вдоль по коридору. Абрахам сел за письменный стол и перевел дух. Стокер думал о том, как ему поступить. Он достал из кармана сюртука платок и вытер им пот со лба. Затем, вынул меч из под покрывала, укрывающего кровать…

Абрахам шел по коридору. Из зала — гостиной слышались голоса. Писатель шел неспешно, и в пол — голоса произносил слова молитвы:

— Господь наш Всевышний, убереги меня от зла, и дай мне сил в руки, что бы повергнуть врага. Не дай мне убояться силы не чистой, и озари меня светом небесным, дабы ослепить тьму и изгнать ее в пекло… Аминь…

Стокер, в правой руке сжимал рукоять меча, левой держал ножны и в любую секунду был готов обнажить клинок. Писатель вошел в зал — гостиную и от охватившего его удивления, чуть не выронил оружие из рук. За столом, сидело множество людей. Все они принялись рукоплескать Стокеру. Разглядывая всех присутствующих в зале, Абрахам увидел за столом, сервированным всякими яствами, всех писателей, с которыми Стокер прибыл на конкурс. У дальнего края стола сидел писатель из Японии Хаяси Ямада, рядом с ним француз Вивьен Дюплесси, далее китаец Ксу Цзянь, германец Амадей Мюллер, грек Андреас Панайотис, поляк Юранд Вуйчик и конечно же американка Гертруда Стоун с писателем из России Василием Смирновым. Так же, за столом сидели Никанора с Эльзой, и Ян с кухаркой Даной. Были еще какие-то люди, которых Стокер видел впервые. Гости за столом умолкли и в полной тишине, зазвучала виолончель. В нескольких метрах от стола, расположились музыканты, среди которых Абрахам разглядел Миреллу. Рыжеволосая красавица нежно держала гриф инструмента и грациозно водила смычком по струнам. Виолончель плакала в руках женщины — вампира…

Мирелла доиграла партию и положила инструмент на стул. Затем не спеша подошла к Стокеру и обняла его.

— О Абрахам. Я скучала по тебе…

Стокер сердито поглядел на рыжеволосую музыкантшу и произнес:

— Мирелла! Что все это значит!? Это какой-то чудовищный розыгрыш, или мистический спектакль, сыгранный персонально для меня?! — Абрахам отстранил от себя дочь графа, и крикнул остальным, присутствующим в зале:

— Браво! Вы хорошие актеры! Пьеса удалась, ЗРИТЕЛИ в восторге!!! Что вы мне еще приготовили в качестве финала?!

Неожиданно, все сидящие за столом, поднялись со своих мест и направились к Абрахаму, обступая его полукольцом. Стокер высвободил меч из ножен, и направил острие клинка на подошедших псевдописателей. Все они мило улыбались и молчали. Только одна Гертруда Стоун подошла к Стокеру так близко, что острие его меча уперлось ей в область открытого декольте, и слегка поранило бледную кожу между грудями.

— Мистер Стокер, — заговорила Гертруда, — простите нас за это представление. Все здесь присутствующие — подневольные. Каждый из нас не человек, а нечто большее. Вы видели меня в ином образе, там, на чердаке. Я желала ваше тело с первого дня знакомства с Вами. Но в тот вечер, Ян помешал мне насладиться близостью с Вами. Наверняка Ян предупреждал Вас о том, что бы Вы не ходили в восточное крыло замка после захода солнца. Я бы с удовольствием совокупилась с Вами, а потом, съела бы Вашу плоть, точно так же, как я делала с другими гостями графа. Но Вы, мистер Стокер — особенный гость, так что Вам нечего боятся. Опустите ваше оружие, ибо, никто из нас не посмеет Вас тронуть до тех пор, пока Влад Дракула не позволит нам это сделать. Сядьте с нами за стол, давайте веселиться, пить вино и вкушать яства, которые для нас любезно приготовила Ваша возлюбленная Мирелла. Вы же скучали по ее стряпне, и не только… ответьте мистер Стокер…

Мирелла не выдержала и влепила Гертруде пощечину, отчего миссис Стоун не устояла на ногах, и упала в объятья, подхватившего ее Василия Смирнова.

— Что здесь происходит!!! — грубо крикнул, не известно откуда появившийся граф Влад. Он шел к собравшимся возле Стокера подданным, и был весьма зол…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги