— Мирелла! — прокричал граф, — подойди ко мне! — Влад глядел на дочь, и во взгляде его просматривалось беспокойство и тревога. Хозяин замка спрятал лицо под рыцарским шлемом и схватил со стола длинный меч. Мирелла бросилась к отцу и тут, из тайного прохода возле камина выскочил Ван Хельсинг. Он был облачен в длинный кожаный плащ, с которого струйками стекала вода, перемешанная с кровью. Ван Хельсинг совершил прыжок в сторону графа, и обеими ногами ударил его в грудь, отчего Влад, оторвавшись от пола, пролетел несколько метров, и рухнул на стол. Ван Хельсинг выхватил меч из-за спины и ринулся к хозяину замка. Не добежав до Влада метра, он был сбит с ног подскочившим Яном. Мясник схватил Ван Хельсинга за полы его плаща и швырнул через стол. Ян пришел в ярость. Его лицо удлинилось, превращаясь в волчью морду. Одежда затрещала по швам и лопнула. Мясник заревел от боли, тряхнул головой, и завыл по волчьи… Никанора с Эльзой подхватили Миреллу под руки, и устремились к выходу из зала. Пробегая мимо окна, вампирши были накрыты сорванными с гардин занавесями и осколками оконного стекла. Нечто ворвалось в зал, выбив окно снаружи. Это было некое существо с мощными крыльями и покрытым черной чешуей телом. Монстр блеснул пылающими огнем глазами, и, схватив Миреллу за волосы, выпрыгнул вместе с ней в окно…Псевдо писатели и музыканты, меняя свой облик, рассредоточились по залу. Стокер отступил ко входу в коридор и наблюдал фееричную вакханалию. Кровь застыла в жилах писателя от нахлынувшего ужаса. Гертруда стоун обратилась в уродливое крысоподобное существо… Ян клацал своей зловещей волчьей пастью, сражаясь с Ван Хельсингом. Никанора с Эльзой обратились гарпиями, и громко визжа, выпрыгнули в окно. Граф Влад спрыгнул со стола, и, подойдя к выбитому окну, выглянул наружу. Ван Хельсинг получил хорошую оплеуху от оборотня Яна, и рухнул на пол, выронив меч. Быстро вскочив на ноги, он снял с себя разорванный в лохмотья плащ, и подхватил с пола свое оружие. Затем, Ван Хельсинг, увернувшись от когтей Яна, пробежал по краю стола, и ловко запрыгнул на плечи разъяренному оборотню. Ванн Хельсинг повернул меч острием вниз, и подняв рукоять на головой, обрушил клинок в область хребта Яна. Хребет монстра оказался слишком крепким и меч, лишь проткнул шкуру, поросшую густой серой шерстью. Ван Хельсинг перехватил рукоять меча и спрыгнул с плеч оборотня. Во время прыжка, он развернулся в пол оборота и рассек шкуру монстра наискось, от левой верхней части груди, до нижней правой части живота. Рассеченная кожа выплеснула алую кровь, при этом, часть кишок вывалилась наружу. Оборотень заревел и рухнул на пол, медленно приобретая человеческий облик… Ван Хельсинг, отыскал взглядом графа Влада, и бросился в его сторону, вскинув меч. Хозяин замка, едва успел парировать атаку и тут же оттолкнул плечом нападавшего. На что тот ответил мощным выпадом. Меч Ван Хельсинга ударил острием в нагрудную часть доспехов Дракулы, и соскользнув в сторону, высек пучок искр. Выпад Ван Хельсинга был слишком мощным, он был нацелен на сокрушительный удар, но вышло все иначе. Ван Хельсинг налетел на графа и они, обнявшись, словно давние приятели, вывалились в оконный проем и исчезли во тьме ночи… Стокер, наблюдая за происходящим в зале — гостиной, отступил на несколько шагов вглубь коридора и держал меч наготове. Абрахам видел как Василий Смирнов сорвал со стола скатерть, и громка крича, стал обрастать густой черной шерстью. Лицо Василия удлинилось, и стало походить на медвежью морду. То существо, которое совсем недавно было Гертрудой стоун, набросилось на обращенного в медведя Василия, и повалило его на стол. Стокер не ожидал такое узреть, но Гертруда с Василием принялись сладострастно совокупляться, при этом кусая и царапая друг друга до крови… В зале — гостиной творился хаос. Оставшиеся подданные графа приняли звериный облик. Кто-то из них обратился в паука, кто-то в ящера, а кто-то в хищную птицу…
Стокер думал о том, как ему поступить. У него появился шанс, сбежать из замка. (По крайней мере, он так думал). Абрахам принял решение отправиться в восточное крыло крепости, подняться на чердак и забрать свои рукописи. Затем, дождаться рассвета и покинуть поместье Бран. Бежать из замка ночью было безумной затеей, так как в окрестностях крепости бродили голодные волки, да и Стокер не знал, в каком направлении находится ближайшее поселение. Для того, чтобы переждать ночь, было необходимо найти безопасное место в замке — таковых Стокер не знал…