Дон Луис, Родриго.Дон ЛуисИдите с Богом. Ну, Родриго,Мне не везет. Увидел даму,Пленяет видом. Кто она?Хочу узнать, но я задержанГлупцом и ссорой. Что здесь хуже?Не знаю. Бьюсь, приходит брат мой,И мой противник — друг ему.Меня он оставляет с дамой,Чтобы пред ней я извинился,Мне в даме только огорченье.Одна закутана до глазИ от меня бежит проворно,Глупец толчется по дороге,Чужой меня убить желает,А брат его уводит в домКак гостя, и другая дамаЯвляет мне пренебреженье.Весьма со мной судьба сурова.РодригоИз неприятностей такихКакую чувствуешь ты больше?Сказать?Дон ЛуисНикак не угадаешь.РодригоВсего обиднее, что брат твойС красавицею БеатрисТебе сейчас внушает ревность?Дон ЛуисОшибся.РодригоНу так в чем забота?Дон ЛуисУж если говорить серьезно,(Я доверяюсь лишь тебе),В том наибольшая забота,Что так мой брат неосторожен:Он в дом наш приглашает гостя,И гость, Родриго, молодой,Сестру красивую имея,Она вдова и молодая,И держит так ее он скрытно,Что солнце ведает едваО том, она живет ли в доме.Как родственница навещаетЕе лишь Беатрис.РодригоЯ знаю,В таможне муж ее служил[9],Морские получал он сборы,И Королю остался долженВесьма значительную сумму.В столицу прибыла онаТайком и здесь, уединенноЖивя, хлопочет, чтоб получшеУстроиться с его долгами.И этим извинен твой брат.Подумай и размысли точно:Не позволяет положеньеНи с кем ей заводить знакомства,Пускай Дон Мануэль твой гость,Ведь он сеньор и не узнает,Что в доме женщина такая, —Какое же тут неудобство,Чтоб в этом доме он гостил?Притом еще он был заботлив,И в комнате ее проделалНа улицу другую дверь он,А ту, что раньше в дом вела, —Чтоб устранилось подозреньеО том, какая здесь забота,Иль для того, чтоб можно былоЕе потом легко открыть, —Заделал он стеклянным шкафом,Который так устроен ловко,Что никогда нельзя подумать,Что в этом месте дверь была.Дон ЛуисСмотри, чем хочешь успокоить.Меня ты этим убиваешь:Защита из стекла для чести —Удар, и хрустнуло стекло.(Уходят.)