Джонсон представил их. Риган и Флауэрс пожали друг другу руки.
– Вы уже побывали на месте преступления? – спросил Вирджил.
Она быстро кивнула.
– Только что. И поговорила с мистером Лэнгом. Он в такой растерянности, что я готова поверить в его невиновность. На данный момент. Пока не получу другой информации. Шериф сказал мне, что вы считаете гибель Кейна убийством, а не несчастным случаем.
– И я все больше в этом уверяюсь, – заметил Флауэрс.
– Тогда мы думаем одинаково, – сказала Риган. – Вы сообщили, что выстрел прозвучал в самом начале девятого?
– Я посмотрел на часы, – сказал Вирджил. – Солнце уже взошло.
Она достала блокнот и принялась записывать слова Флауэрса. В том числе и то, что сказал Кейн, когда они проходили мимо его домика рано утром; затем – где они находились друг относительно друга, время выстрела, время, когда Лэнг поднял тревогу, появление первого помощника шерифа.
– Мы не пытались прочесать лес и найти гильзу. Один выстрел из винтовки… и я подозреваю, что у него скользящий затвор, – сказал Флауэрс. – В противном случае убийца выстрелил бы еще раз.
Некоторое время Риган смотрела в свои записи.
– Если затвор был скользящим, то мы, скорее всего, не найдем гильзу. Во всяком случае, рядом с местом преступления. Кейна почти наверняка застрелили с этого берега реки.
– Откуда вы знаете? – спросил Джонсон.
– Пуля попала в центр спины и вышла на таком же уровне из груди, – ответила Риган. – Если б убийца находился на другом берегу, то стрелял бы сверху вниз, и направление пули было бы соответствующим.
Флауэрс кивнул.
– Вы осмотрели рану?
– Да. Как мне кажется, но медэксперт сможет сказать наверняка, калибр был довольно крупным. Во всяком случае, не двести двадцать третий или что-то вроде того.
– Да, не двести двадцать третий, – не стал спорить Флауэрс. – Звук был «бум», а не «бап».
– Скорее всего, охотничий карабин, – добавила она. – Местные психи пользуются черными винтовками калибра двести двадцать три с рейками для прицела и прочими наворотами, но здесь что-то другое. Похоже, вы со мной согласны. – Она уже поняла, что Флауэрс явно разбирался в оружии. – И все же, несмотря на калибр, я считаю, что стрелял охотник.
– Охотник, который спутал Кейна с лосем-самцом? – спросил Флауэрс.
– Охотник, который застрелил его по ошибке… или вполне сознательно. Сначала нужно найти убийцу и уж потом искать мотив. – Ее улыбка была ледяной. – Если только не удастся подойти к решению проблемы с другой стороны.
Риган посмотрела на часы и нахмурилась.
У нее снова возникло это чувство.
Пришло время зайти в дом и накормить ребенка или отыскать подходящее место, чтобы сцедить молоко.
– Послушайте, мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Спасибо за помощь. Возможно, я вернусь, чтобы продолжить разговор.
Она шагнула к двери, но Джонсон поднял руку.
– Я должен кое-что вам сказать. Может быть, это не имеет значения, но я встревожен.
– О том, что произошло? – спросила Риган.
– Да. – Джонсон посмотрел в пол, как будто считал себя в чем-то виноватым. – Не исключено, что стрелок совершил ошибку. Я думал об этом. Возможно, он хотел застрелить меня.
– Почему? – спросила она.
Флауэрс качал головой и смотрел на своего напарника по рыбалке, пытаясь понять, что у него на уме, и ему это совсем не нравилось.
– Джонсон, – сказал он, – что ты натворил?
Они уселись вокруг кухонного стола, и Джонсон с некоторым смущением, нервно потирая колени, посмотрел на Риган.
– Во-первых, я должен рассказать вам о краже со взломом, которая произошла на нашем ранчо, – начал он. – Кто-то украл шестьсот долларов у дочери хозяина.
Песколи выслушала рассказ Джонсона о краже, об их посещении трейлера Уиксов, о встрече с Бартом, который выгнал их. Как они потом заехали к Дрейкам и поговорили с Майклом, богатым бездельником, владевшим бревенчатым домом. Как он, Джонсон, рассматривал роскошный кемпер, припаркованный рядом, и как позднее появился Уикс и вернул все украденные деньги.
– Господи, какое все это имеет отношение к стрельбе? – спросил Флауэрс и повернулся к Риган: – Иногда Джонсон склонен нести всякую чушь.
– Ладно, – сказала она, чувствуя, что за словами Джонсона что-то есть, и повернулась к нему: – Продолжайте, я слушаю.
– Ты помнишь женщину, которая вышла из кемпера и стала на меня кричать? – спросил Джонсон, обращаясь к Флауэрсу. – Как ее звали? Черил?
– Потому что ты заглядывал в окна?.. Да, я помню.
Джонсон покраснел, что удивило Риган. Он так сильно загорел, что заметить это было почти невозможно.
– Я не собирался подсматривать, – сказал Джонсон. – Просто раздумывал, не купить ли мне такой кемпер, и хотел взглянуть, что у него внутри. Я достаточно высокий, чтобы заглянуть в окно; так вот, я увидел там девочку, почти без одежды. Она не была обнаженной, но очень близко к тому.
– Ого, – сказал Флауэрс.