В гостиной горели настольные лампы. В теплом полумраке графиня сидела в кресле и смотрела в окно. Арчи спал у нее на коленях.

Она взглянула на Варвару и жестом указала на кресло рядом с собой. Как будто догадалась. Тем лучше…

Варвара присела на краешек.

– Графиня Арнольди, мне все известно, – сказала она спокойно и уверенно.

Без очков взгляд графини не казался таким резким. Напротив, заботливым.

– Я сразу поняла, что вы очень умная девушка, Варвара Родионовна…

Если бы на Варвару свалился потолок с хрустальной люстрой, она бы удивилась куда меньше. Услышать из уст мерзкой, надменной и властной итальянки журчащую русскую речь – было невероятно. Графиня говорила на том чистом и мягком петербургском, интеллигентном выговоре, который почти исчез. Так еще говорил дед и его друзья-сверстники.

– Ши-ши… ш-што? – пробормотала Варвара.

Графиня поднесла палец к губам.

– Позвольте, моя милая, насладиться русским языком после стольких лет молчания. Но наслаждаться будем тихо…

– Хорошо, – сказала Варвара, пялясь на графиню.

– Прошу меня простить, что ввела вас в заблуждение и не сказала самого главного…

– Это ничего, синьора… Как мне к вам обращаться?

Пожилая дама улыбнулась, как показалось Варваре, улыбкой бабушки, которая научает уму разуму глупую внучку.

– Есть вещи, которые не нужно знать… Форма обращения уже не имеет никакого значения, моя милая…

– Хорошо, – повторила Варвара, не зная, как себя вести.

– У нас мало времени, милая Варвара Родионовна, а потому должна взять с вас слово… Готовы дать мне честное и благородное слово?

– Даю! – брякнула Варвара, даже не зная, что обещает.

– Благодарю вас… В таком случае беру с вас слово, что вы отвезете и передадите вашему деду Арчи в его переноске. Согласны?

– Арчи? В переноске? Но ведь дед не любит… – Тут Варвара поймала себя за язык. – Да, конечно… Можете не сомневаться, графиня… Я все сделаю…

– Очень важно, чтобы Арчи доехал в своей переноске.

– Не спущу с рук в самолете…

– Очень хорошо. – Графиня пристально посмотрела на Варвару. – Вижу в вас лучшие черты ванзаровской породы. Вы очень похожи на деда… Насколько его помню…

– Спасибо, – сказала Варвара, чувствуя, что краснеет. – Графиня, могу задать вам вопрос?

– Вы можете спросить, но не обещаю вам ответ…

– Сорок лет назад… – начала Варвара, но ее остановили жестом.

– Понимаю. Вы хотите знать, что случилось в Милане. Недаром в вашем роду великий сыщик. Это была трагическая случайность. Мой муж… для вас он останется Вителли… заметил слежку. Мы готовились исчезнуть, но он решил напоследок получить важные чертежи от своего агента и пошел на встречу в тратторию… Когда я узнала, что его расстреляли на месте, жизнь моя закончилась, у меня случился нервный срыв, и я потеряла нашего ребенка. Потом были допросы. Меня ни в чем не заподозрили. Вскоре я уехала из Милана и должна была начинать новую жизнь. А потом стала графиней Арнольди. Вот и все, что вам нужно знать, моя милая.

Последнюю фразу графиня сказала так жестко, что Варвара не смогла спросить то, что хотела узнать больше всего.

– Что мне теперь делать? – растерянно спросила она.

– Дождаться чартера и увезти Арчи, – ответила графиня.

– А сейчас…

– А сейчас, Варвара Родионовна, берите Арчи и отправляетесь его выгуливать. И будьте любезны гулять не менее двух часов.

Это был приказ. Варвара не могла ни спорить, ни возражать.

Она взяла с колен графини пуделя, который давно заигрывал с ней хвостиком.

– Варвара Родионовна, могу просить вас об одном личном одолжении?

– Да… да… Конечно, все что угодно, – ответила Варвара.

– Передайте вашему деду привет от… – графиня запнулась, – от Арлекина…

Варвара кивнула. Слова тут были излишни.

Графиня поторопила ее уйти в парк.

Варвара отошла от виллы по каменной дорожке и спустила Арчи. Песик повел себя странно: залаял на куст и отпрянул.

– Гулять, Арчи! Гулять, малыш!

Арчи не унимался, лаял и лаял пискливым голоском. Явно указывая на куст.

Варвара включила фонарик на смартфоне и обошла зеленое насаждение.

Уткнувшись головой в землю, под кустом лежало тело. Вместо лица – густое, развороченное месиво.

От красоты Помпо осталась только бородка. Рядом с ним валялся крупный камень со следами крови.

В темноте ночи случилось озарение. Варвара наконец поняла, что происходило на вилле. И хоть у нее не было доказательств, только предположение, можно было рискнуть. Блеф иногда удается.

Варвара набрала коммиссарио и потребовала немедленно приехать. Она обещала раскрыть не только тайну того, что случилось сорок лет назад, но и убийство медбрата, произошедшего несколько часов назад.

Филиппе не стал ругаться, обещал быть через несколько минут.

Варвара встретила его у главного входа и повела в кабинет хозяина виллы.

Доктор Черузо удивился визиту синьорины больше, чем визиту полиции. Тем не менее проявил хорошие манеры и предложил незваным гостям кресла.

– Ваша фамилия – Дзаруто. А Черузо – девичья фамилия вашей матери, – сказала Варвара, не размениваясь на мелочи. – Отрицать бесполезно, графиня Арнольди мне все рассказала.

Доктор только повел плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги