— Эскадра Содружества сложным и продуманным манёвром вывела из строя вражеский линкор "Каменный ворон". На смену ему противники спустили с верфей экспилер-арсенал последнего поколения, получивший название "Железный ветер". В результате не только Император перевернулся в гробу. В доме Тёмного королевского граната — сорокадневный траур. Брат великого эрцога Нарья Агескел Эйвори не выдержал нанесённого оскорбления и подавился собственным дерьмом. — Энрек издал кашляющий смешок и откинулся в кресле. — И первый раз лабуда в депах будет почти соответствовать истине! — торжественно закончил он.
— Энрек, а у вас земную мифологию изучают? — спросил я. — Кора — это же что-то мифологическое?
— Пожалуй. Только тут специалист нужен. Я же инженер, а не историк. А богов у землян — этажерками. Кажется, была и Кора.
Я вошёл в поисковик прямо через пульт, но даже Коры как таковой не обнаружил. В сети значилось только, что это старинное женское имя.
— Ты лучше корабль "Белочка" назови, — пошутил Рико. — Будет необходимая для понимания тебя ассоциация с белой горячкой.
Вечером, уже переправив на эмку иннеркрайта и чуть-чуть поспав, я спросил про Кору у Дьюпа.
Он подумал немного и кивнул.
— Да, была такая богиня Кора или Персефона, она же и Прозерпина. Кору похитил бог царства мёртвых, Аид. Раз в полгода он отпускал её погостить на Землю, и там наступала весна. Красивая древняя сказка.
И мы переименовали "Ворона" в "Персефону". Ребятам эта история тоже понравилась. Да и о погибшей "Коре" останется теперь хоть какая-то память.
Вот так, мы "потеряли" корабль.
Мерис улетел в тот сумасшедший день первым. Лорд Джастин планировал передохнуть сутки-другие и остался. Эрцог тоже остался. Он хотел поговорить с Колином наедине.
Мы с инспектором проводили замполича, и я повёл его в гостевую.
— Вы не боитесь, что кто-то из комиссии сообразит, на каком корабле они были? — спросил я. — Ведь "Ворон" к тому моменту уже считался погибшим?
— А мы изначально и не собирались на "Ворон", — усмехнулся лорд Джастин. — Мы шли к моему флагману. Он нас и подобрал. Там я, собственно, и остался. На "Факеле", — подчеркнул инспектор. И добавил специально для меня. — Не здесь — а на "Факеле", понял? А саркофаг этот ты нарочно к ангару выставил?
— Мы его собрались отправлять на "Леденящий". Эрцог забраковал. Пришлось готовить второй, а этот дежурные забыли. Надо будет ещё настучать кое-кому…
— Опять, значит, нечаянно? — усмехнулся лорд Джастин. — Ну-ну.
— А правда, — решился я вдруг, — что земляне нас выгнали?
Инспектор посмотрел на меня, покачал в сомнении головой, но ответил.
— Сложно сказать, Агжей. Очень сложно. Если оценивать события с точки зрения стороннего наблюдателя, то Колин — прав. Для нас же всё это выглядело немного иначе.
Он сказал "для нас". Я сделал вид, что не заметил.
Потом я спал, сидя в навигаторской, пока меня не разбудил лендслер.
Он сообщил, что Локьё проводил сам. И приказал собираться на Кьясну.
Я копался в своих трофеях и изобретал немудреные подарки для малой и Тоо, когда меня неожиданно вызвали с "Леденящего".
Что-то дрогнуло во мне, пока я переключался. Неужели мало провидению того, что уже случилось сегодня?
Увидев физиономию Элиера, облегчённо вздохнул.
— С Аннхеллом давно связывался? — спросил он в лоб.
Тон был вполне деловой. А где "здрасьте"?
— Порядочно. Чего там опять? Революция? — и подумал, что Мерис уже наверняка долетел, это может быть кстати.
— Вроде того, — кивнул Элиер. — Показания приборов изменились. Или врут, или… Проверь?
Каких-таких приборов? Разве что… Колин вполне мог предоставить врачам Локьё мониторинг из бокса Вланы!
Я, не отключая Элиера, набрал резиденцию Дьюпа и вызвал тамошнего медика. Он подтвердил, что да, пару часов назад в работе мозга моей девочки приборы стали фиксировать незначительные изменения. Толковать их без консультации с главным врачом наш медик не решился, но я и не требовал. Элиер сам разберётся.
Вырубил наших и уставился на экзотианца:
— Чего ты меня пугаешь-то? Ничего страшного, как я понял.
— Страшного — ничего, — согласился он. — Но сама по себе кривая активности мозга так скакать не может. Нужно ещё раз обследовать вашу пациентку. Возможно, в этой реальности она получила немного другую травму.
— Как это? — не понял я. — Откат же прошёл?
Элиер утвердительно кивнул.
— Именно. Только стопроцентного совпадения старой и новой реальности, как правило, не бывает. Мелкие отличия всегда есть, а попадаются и крупные. Повторяю, я бы рекомендовал повторное обследование. Может, оно ничего и не даст, не обольщайся.
— Ладно, — сказал я, стараясь именно не обольщаться, хотя сердце забилось. — Сделаем. А как там Лес?
— Если пойдёт теми же темпами, через месяц будем учить ходить. Второго, кстати, могли бы уже и забрать.
Опять я про Лекуса забыл. Даже справок о нём не наводил. А он, оказывается, выкарабкался. Хорошо, что есть кому вернуть это сокровище — капитан "Прыгающего" жив и здоров.
— Хорошо, заберём.