Упоминание Латуринии несколько отвлекло меня от продолжившегося обмена «любезностями» и темы разговора в целом. Вспомнилась подозрительная встреча в Золотом Павлине. Кстати, того молодого человека из благородных — собеседника Лабиза я во дворце так и не встретила. И это тоже было очень и очень странно.

Я так сильно задумалась, что пропустила момент, когда мужчины закончили беседу. Однако подняться успела на секунду раньше, чем Аджей покинул кресло. Прощальные расшаркивания в отсутствии придворных к моей радости оказались до неприличия короткими, и я уже с чувством выполненного долга повернула к двери, когда блондин обратился к герцогу:

— Ирье Рагдар, у меня к вам маленькая просьба. Одолжите мне своего личного телохранителя… На эту ночь.

Кажется, подобная наглость Аджея врасплох не застала. Во всяком случае, никакого удивления он не выразил. Под его отстраненным и несколько задумчивым взглядом я подобрала упавшую челюсть и моргнула, возвращая глазам обычный размер.

— Мой телохранитель в данный момент не может выполнять свои обязанности в полном объеме. Это, во-первых, — с расстановкой сказал герцог. — Во-вторых, завтра она нужна мне свежей и отдохнувшей… и по возможности, невредимой.

— Я учту ваше пожелание, — кротко улыбнулся блондин. — Это, во-первых. Во-вторых, раз вы считаете, что она не может в данный момент выполнять свои обязанности, то все равно замените ее кем-нибудь другим.

Тон его голоса не сулил лично мне ничего хорошего, и я поймала себя на желании слиться с мебелью.

— Вы ожидаете нападения?! — натурально обеспокоился Аджей. — Я прикажу усилить вашу охрану…

— В этом нет необходимости, а на своей просьбе я настаиваю, — не дал сбить себя с темы Риан.

Герцог криво ухмыльнулся.

— Мне надо отдать пару распоряжений. Вы позволите?!

Керш коротко кивнул. В его глазах была насмешка.

Аджей вывел меня в другую комнату и плотно закрыл дверь.

— Как это понимать? — он недовольно мотнул головой в сторону покинутого помещения.

Я вздохнула:

— Как тебе больше нравится.

Мой ответ его, конечно, не обрадовал, и он зло прошипел:

— Ничего не хочешь мне сказать?!

— Все что я могла тебе сказать, ты уже видел.

— Все?!

— Ну-у-у… позы были разные. Наблюдатель, он, знаешь ли, парень с фантазией…

Аджей резко развернул меня к себе и грубо встряхнул. Я не успела не то, что предугадать его движение, а даже отшатнуться, — действительно, что-то я не в форме. В свете свечей его глаза казались черными. И там, на дне этих черных озер, тревожно вздрагивали красные угольки. Демон. Точно демон. Не зря его так зовут. Но, зараза, какой красивый…

— Прекрати паясничать! — Аджей встряхнул меня еще раз. — С каких пор ты играешь на два фронта?

— Почему на два?! — тупо переспросила я, заворожено глядя ему в лицо. — Мы с тобой ни разу не…

Я едва удержалась на ногах, когда он меня оттолкнул.

— Убил бы тебя! — в сердцах прошипел Рагдар и отвернулся.

— Никакой информацией я его не снабжала, если ты об этом, — тихо сказала я, пристраивая свою помятую тушку на низенький столик. Ноги держали плохо, мебели предназначенной для отдыха поблизости не наблюдалось, а столик не возражал. Даже не скрипнул. — Наблюдатель мне… тоже ничего не рассказывал. Мы вообще мало разговаривали…

— Чья была инициатива? — взяв себя в руки, холодно спросил герцог.

— Это… случайно получилось, — вздохнула я. — Можно сказать, обоюдная симпатия…

Аджей выжидающе поднял бровь.

Я еще раз вздохнула.

Хочешь подробностей?! Ладно. Будут тебе подробности.

— Никто заранее не планировал, — смущенно потупила глазки. — Я вообще не знала, кто он такой… Захожу, а он уже голый… ну и как-то само вышло…

— Не в Ньюбере ли? — продемонстрировал Аджей чудеса проницательности.

Я почесала нос, загадочно улыбнулась и, с умеренной долей игривости и удовольствия от приятных воспоминаний, сообщила с придыханием:

— В Ньюбере я в наемничий трактир ходила.

По задумке вид должен был быть похабным. И, кажется, мои усилия увенчались успехом — Рагдар недовольно скривился, уже сомневаясь в обоснованности своих подозрений.

И ведь правду сказала! Правду, правду, и ничего, кроме правды! А о том, что Охотникам нельзя кривляться, никто не говорил. Мимику и жесты каждый сам понимает, по-своему, — в меру своей испорченности.

Прежде чем герцог успел задать следующий вопрос, я решила прояснить интересовавший меня момент:

— Аджей, а вы с Наблюдателем договаривались о встрече заранее или ты случайно зашел?

Губы мужчины тронула понимающая улыбка. Очень понимающая. И очень довольная.

— Ни то, ни другое, — ответил он.

— А что же? — отступать я и не думала.

— Ты знала бы об этом, если бы занималась своими непосредственными обязанностями… Хотя нет. В этом случае, ты бы тоже не узнала…

— Ты говоришь загадками.

— Беру пример с тебя.

Я изобразила легкое возмущение: «да как вы могли такое обо мне подумать!».

— Просто оскорбленная невинность! — засмеялся Аджей. — Диана, такое выражение подходит твоей физиономии, как гоблину вечернее платье.

— А ты видел гоблина в вечернем платье? — тут же заинтересовалась я.

Герцог, все еще улыбаясь, отмахнулся и сменил тему:

— Ты останешься?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги