— Вам уже приготовили комнаты, братья мои, — обратился Изурин к своим крылатым гостям. Те скользнули по нему взглядом и стали рассматривать меня, вдыхая шумно воздух. Затем на их лицах застыло загадочное довольное выражение. Могу поклясться, что они как-то поняли, ЧТО мы вытворяли с Изуэром.

— Драконница, она драконница! — загомонили драконы. — Повезло вам, парни! И крупно! Ещё и королева! И фея!

Я молча спряталась за спину Изурина, объяснявшего драконам, почему их позвали и что от них требуется. Они согласно кивали головами и смотрели на карту моего королевства, которую Изурин поделил на сто секторов и закрепил за каждым из драконов свой участок. Те сказали, что поняли и быстро вышли из помещения. Мы с Изурином последовали за ними на улицу, чтобы выпустить их за пределы защитного купола.

Драконы исчезли в ночном небе, а мы с Изурином отправились в наши покои и улеглись на постель. Я с грустью думала, что мои драконы не спали полноценно уже давно. Но руки супруга уже сняли с меня платье и стали хозяйничать по моему телу везде, где хотели.

Он спросил:

— Что вы делали с Изуэром?

— Вот это. — И поцеловала его. — И это… И это…

В общем, все наши с Изуэром выкрутасы пришлось повторить с Изурином. Меня сначала останавливало то, что нужно дать выспаться своему дракону, но потом нам было, конечно, совсем не до сна.

Через пять часов явились барон с Изуэром.

С некоторых пор я заметила, что у меня значительно возросли физическая выносливость и обоняние. Сначала я почувствовала незнакомый запах холодного лесного воздуха, моря и дыма. Я посмотрела на Изурина и срочно нырнула в халат, а дракон нехотя надел кожаные брюки. Мы легко поняли друг друга по настороженным взглядам и кивкам, затем, осознав это, рассмеялась и крепко обнялись.

Раздались торопливые шаги и в комнату вошли Изуэр с бароном фон Гроссельбергом.

— Да отлепитесь вы уже друг от друга, — устало сказал барон. — И так счастье из вас прёт, так ещё и наобниматься не можете.

— Хотите, я вас благословлю? — спросила я барона.

— Может, когда-то, — отмахнулся он. — А сейчас слушайте. Есть у меня старые друзья в соседнем королевстве. Вот к ним мы и летали. В общем, много лет назад, когда тебя ещё на свете не было, — он посмотрел на меня, — у Дюндрика случилась большая любовь. Были долгие красивые ухаживания, даже дело дошло до свадьбы. Но после помолвки что-то случилось и невеста пропала. И с тех пор о ней никто не слышал и никто ничего не знает. Но, — он многозначительно поднял палец вверх, — есть имя этой дамы. Ее звали Бернадетта. А кто у нас Бернадетта? Правильно, матушка монастыря, куда хотели отправить нашу милую королеву. И она находится сейчас у нас в темнице.

Мы пораженно открыли рты. Сказать нечего.

— Ты сегодня благословила на любовь всех присутствующих в королевской столовой, — сказал Изурин.

- А в итоге, судьба запустила цепочку взаимосвязанных событий, чтобы это произошло, — продолжил Изуэр.

— Пойдёмте все в кабинет. Будем разговаривать с этой матушкой. А я прикажу привести эту мадам, — предложил барон и стремительно вышел.

А я распорядилась принести в кабинет наш поздний ужин, вино и мы неспеша пошли, думая, чем это все закончится.

Драконы сказали, что если мы уговорим матушку Бернадетту вернуться к Дюндрику, то я ему уже точно не буду нужна, а нужна буду двоим ненасытным, кровожадным драконищам. И они облизнулись. Оба!

Наконец два стражника и барон привели пленницу. Стражники остались снаружи кабинета, а барон и пленница зашли и сели на стулья. Пленница оказалась бесцветной бледной пожилой женщиной. Глянув на нее, я удивилась. Как мы будем возвращать Дюндрику его любовь, если его любовь — вот это? И я вопросительно посмотрела на драконов.

Изурин подарил мне взгляд — "ну что ты, как маленькая?" Он щёлкнул пальцами и иллюзия исчезла, явив нам высокую красивую черноволосую клыкастую вампиршу в серебряном ошейнике и антимагических наручниках.

Некоторое время мы смотрели друг на друга, затем она сказала:

— Что вам нужно?

— Сотрудничество, — ответила я.

— С чего вы решили, что я вам буду помогать?

— Мы хотим вернуть вас в качестве невесты принцу Дюндрику, чтобы он не претендовал на меня, — объяснила я вампирше.

— Не для того я от него убегала, чтобы возвращаться, — сказала она.

— Расскажите нам свою историю, — попросила я.

— Ладно, раз вам это интересно, — согласилась вампирша.

Перейти на страницу:

Похожие книги