Все медленно вышли из тур-автобуса. Только Пол остался спать на месте. Он спал так крепко, что всем стало жаль его будить. Но при этом когда они спят, он будит их не щадя. Мэри вошла в лифт, разговаривая с Элеанор. А Гарри словно тень ходил за ней по пятам. Единственный раз двери лифта открылись на первом этаже регистрации, дальше они ехали без приключений. Зейн восторгался, что ему наконец удалось добраться куда-то без ора фанаток, и на этой почве у него началась ссора с Лиамом, который напоминал ему, что он только благодаря фанатам и существует. Под конец все перевели дыхание от разговоров и осмотрели милую комнату. Она была далеко не маленькой. Стены были обиты подделкой под кожу, перекрашенную в неоново-фиолетовый. На потолке красовалась меняющая цвет подсветка. В середине номера стоял длинный кожаный диван с двумя керамическими вазами по бокам. К дальней стене приделали бар, к сожалению без официанта. А на стене напротив висел огромный плазменный телевизор, слегка подогнутый дугой, и уже с настроенным караоке. Мэри хотела сказать, что теперь она чувствует себя еще более неуместно, но обернувшись, она поняла, что Гарри рядом нет.

— Эм… Ребята? Где Гарри? — недоумевающе спросила Мэри.

Все точно так же обернулись по сторонам.

— Странно. Куда делся этот шизик? — смеялся Луи.

— Нет правда. Где он?

— Ладно тебе, Мэрс, — Томлинсон подтолкнул ее локтем. — Мы настолько тебе не нравимся, что ты не можешь находиться здесь без него?

Девушка хихикнула.

— Нет, что ты. Просто мне нужно сказать ему кое-что.

На самом деле она совершенно не знала, что ему сказать. Но найти его было нужно. Мэри подошла к двери, чуть оттолкнув Томлинсона от нее, и выглянула в холл. Там стояла мертвая тишина по сравнению со смехом в номере, и она шмыгнула наружу. Коридор был длинным и усыпанным дверьми со всех сторон. Из них доносились голоса, музыка, стоны, смех — всё, что угодно. Девушка дошла до лифта и нажала на кнопку вызова, вспоминая, когда могла упустить Гарри из виду. Интуитивно она нажала на этаж ресепшиона. И когда двери открылись поняла, что угадала. Толпа орущих девушек скопилась вокруг кого-то. Но Адденс сразу поняла, кого. Ей хотелось взять его за голову, поднять над толпой, опустить вниз рядом с собой и толкнуть в лифт. Но это было не так-то просто. Казалось даже, все они слились в одно целое орущее существо. Почему слились? Потому что протиснуться между двумя людьми было просто невозможно. Мэри просунула обе руки между двумя девчонками, пытаясь их раздвинуть, и втиснуть свое худое тело, но даже это было нереально.

План Б: локти.

Она стала настойчиво идти вперед, больно пихая их всех локтями. «Стадо животных!» — воскликнула она в уме. Наконец ей оставалось совсем немного, и она продолжила свой нелегкий путь. И вот она увидела непринужденно улыбающегося, подписывающего автографы и делающего снимки со всеми подряд Стайлса. Адденс постучала по его плечу, и когда он развернулся, она поклялась самой себе, что никогда не забудет выражение его лица.

— Сюрприз.

— Оу, — он откашлялся. — Неожиданно.

Его прическа стала неряшливей. Улыбка приняла какую-то степень флиртливости, как только Стайлс увидел ее, и она поняла, что, кроме них двоих в этом здании, больше никого нет.

— Мы тебя разыскались.

— Неужели? — Гарри улыбнулся.

Внезапно другая девушка толкнула Адденс так, что та свалилась на кафель, и Гарри не успел схватить ее за руку.

— Ты что, толкнула меня?!

Мэри задала риторический вопрос, валяясь на полу. Затем встала и отряхнулась, как ни в чем не бывало. Но на ее лице было написано явное раздражение. Гарри закрыл глаза, надеясь, что это сон.

— Думаю, да, если учесть тот факт, что приведений не существует!

Скупо улыбнувшись, Мэри толкнула девушку с той же силой.

Спустя пару минут Гарри тащил ее за руку к лифту.

— Ты подралась из-за меня? — он смеялся.

— Я подралась, потому что она толкнула меня, — Мэри шипела, потому что рана у виска продолжала отчаянно ныть.

— Из-за меня.

Адденс нашла в себе силы толкнуть парня в плечо и хихикнуть.

— Я тебя больно пнула во время всего этого?

— Нет, — он врал.

— Это было случайно, — у Мэри начался приступ нервного смеха.

— Ты меня конечно лягнула, но это было… — он посмотрел на нее театрально задумчиво. — Терпимо.

Они оба рассмеялись. В этот момент открылись двери лифта, и Мэри по памяти повела их к комнате.

Наконец они доплелись до двери. Стайлс открыл дверь и, дав Мэри пройти, зашел следующим. Все отвлеклись от своего пения и взглянули на них. Его нервировало и бесило то, как ребята отреагировали. Гарри молча и настойчиво быстро тянул девушку в уборную.

— Что стряслось, черт подери? — Зейн отодвинул Перри со своих колен и встал.

Гарри жестом приказал ему сесть обратно. Эль подскочила к Мэри, беря ее под руку с другой стороны.

— Это всего лишь чертова царапина, — голос Гарри становился злее. — Я сам справлюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги