— А! Голоса? Это — магия подавления, — заметила она. — В палате для особо опасных, они есть. Они навевают такое парализующее чувство беспомощности и сковывающее чувство страха. Это — изобретение доктора Вуда. Оно позволяет контролировать пациентов. Согласись, когда тебя прижимает к постели страх, да такой сильный, что ты боишься пошевелиться, тебе и бежать никуда не хочется.
— Да, но разве это лечение? Разве это помогает больным? — спросила я, глядя в ее глаза.
— Милочка. О каком лечении может быть речь, если человек опасен? — спросила Мадам Лоуфул. — О каком исцелении может идти речь, если на его счету десятки жертв?
— Да, но на генерала оно действует прямо противоположно! — ответила я, глядя ей в глаза без страха.
— Правда? — удивилась Мадам. — Хм. Надо поговорить с доктором Вудом. Спасибо, что сказала. Он сегодня же проверит. И если она работает не так, то мы ее уберем. А теперь иди и запрись в комнате. Желательно на оба замка. Пока не позовут.
В дверь постучали, а на пороге стояли санитары. Мадам Лоуфул тут же забыла обо мне и приблизилась к ним.
— Нашли? — спросила она с надеждой.
— Нет. Мы опросили весь женский персонал, — выдохнул один санитар. — Ни у кого ничего не пропадало? Платок, булавка… да все что угодно. Мелкая вещица?
Платок? При чем здесь носовой платок?
— Быть такого не может. Я три шкуры сдеру, если узнаю, что кто-то невнимателен! Спрашивайте еще! — рассерженно произнесла мадам Лоуфул. Она обернулась ко мне. — У тебя что-то пропадало?
— Вроде бы нет, — помотала я головой. — А при чем здесь пропажа?
— Просто он сначала ворует что-то у жертвы. Пуговицу, платок, булавку. Любую мелкую вещицу. Вытаскивает ловчее карманника. Буквально за долю секунды. А потом начинает охотиться. Он выслеживает девушку и убивает. — заметила Мадам Лоуфул. — Видимо, все-таки проверки. Что ж! Придется привести в порядок документы! Хотя, я все-таки подозреваю, что он здесь. Король из соседней палаты слышал, как наш беглец радуется, что что-то стащил.
Она промолчала, пока я все еще находилась в состоянии шока.
— Надо будет сказать доктору Вуду, чтобы он проверил всех пациентов. Девочки закрыты?
— Да, — кивнул санитар. — Мы прошлись по комнатам. Обыскали каждую.
И тут я вспомнила, что после посещения палаты не досчиталась платка.
— Погодите, — прошептала я. — Кажется, у меня пропал платок.
Мадам Лоуфул резко посмотрела на меня, а я поняла, что неприятности у меня ого-го!
В комнате повисла гнетущая тишина, только дыхание было слышно, и тревожный стук моего сердца. Я почувствовала, как холод пробирает до костей, когда взгляд Мадам Лоуфул метнулся к окну, словно она искала там ответ. В ее глазах читалась решимость, смешанная с тревогой, и я поняла — ситуация выходит из-под контроля.
— Значит так! — резко произнесла она, поворачиваясь ко мне, голос стал жестче, чем обычно. — Это хорошо… Значит, он еще здесь.
Я моргнула, пытаясь понять смысл ее слов.
— Это кому хорошо? — спросила я, с дрожью в голосе. — Мне вот, например, не очень в свете открывшихся новостей!
Мадам Лоуфул вздрогнула, словно ощутив мою тревогу, и взглянула на меня с неожиданной мягкостью, которая быстро сменялась холодной решимостью.
— Милочка, — тихо сказала она, — ты должна понять одну вещь: мы все здесь в опасности. Этот человек — не просто псих, он — опасный хищник, и он знает, что ты здесь. Ты — его цель. Я уверена, что он еще в здании.
Я почувствовала, как по телу пробежал холод, и в голове зазвучала тревожная мысль: а что, если он уже рядом? Что, если мне не удастся его обнаружить до того, как он нанесет удар?
— А что делать? — спросила я, пытаясь скрыть дрожь. — Как его остановить?
Мадам Лоуфул чуть наклонила голову, словно раздумывая, и в ее взгляде заиграла тень хитрости.
— Ты не понимаешь с кем имеешь дело. Вы все обычно привыкли недооценивать душевнобольных. Если человек заточен на что-то одно, то это получается у него лучше всего. Он любит играть с нами, чувствовать свою власть. Она приносит ему удовольствие. Мы должны его поймать на ошибке.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица, и вся тревога сжала сердце. Внутри зазвучала опасная мысль — я могла стать следующей целью опасного психа!
— Надо немедленно проверить все комнаты, — продолжила Мадам Лоуфул, — и закрыть все выходы. Этот человек — мастер маскировки, он может прятаться где угодно. Ты не смотри на то, что он рыхлый увалень. Поверь, у него столько силы, что тебе и не снилось. А прятаться он умеет — ого-го как! Он знает, что мы его ищем. А тебе, милочка, придется сидеть у своего генерала. Если тебе дорога твоя жизнь. Там хотя бы ты знаешь, откуда придет угроза. Мы постараемся его поймать побыстрее. А теперь тебя сопроводят в твою комнату, чтобы ты взяла все необходимое. Поимка может затянуться на несколько дней. Возьми свои вещи. Быстро!