Очень нехарактерная реакция для Селлитто… как, впрочем, и все его сегодняшнее поведение. Служба в полиции связана со смертельным риском, и каждый принимает эту данность по-своему. Кто-то скажет: «Слава Богу, что жив остался», перекрестится и, может быть, заглянет в ближайшую церковь. Селлитто обычно отмечал такие известия кивком и сразу возвращался к работе. Но чтобы такое…
— Не знаю, — ответил Райм.
«Цветы?!»
Послышался голос Мэла Купера:
— Линкольн, у меня на проводе капитан Нед Сили.
Мэл разговаривал с техасскими рейнджерами насчет убийства в Амарилло, которое, по информации из ВИКАП, имело сходство с инцидентом в музее.
— Дай на громкую связь.
Купер включил динамики, и Райм сказал:
— Алло, капитан?
— Да, сэр, — раздался тянущий гласные голос. — Мистер Райм?
— Он самый.
— Ваш сотрудник запрашивал информацию по делу Чарли Такера. Я тут кое-чего откопал, хотя не особенно много. Думаете, у вас тот же человек?
Способ совершения преступления напоминает наш случай. Совпадает и марка обуви, и даже износ подошвы. Преступник подбросил ложные улики, чтобы сбить нас с толку, аналогично тому, как были оставлены свечи и оккультные знаки на месте убийства Такера. И кстати, у нашего клиента южный выговор. Еще одно похожее убийство, уже заказного характера, произошло несколько лет назад в штате Огайо.
— Значит, вы думаете, кто-то нанял этого парня, чтобы убить Такера?
— Возможно. Что он был за человек?
— Такер? Только вышел на пенсию, работал в департаменте исполнения наказаний — это наше местное исправительное заведение. Счастливый брак, внуки, никогда никаких проблем. В церковь ходил регулярно.
Райм нахмурил брови.
— А кем он служил в тюрьме?
— Охранником в колонии строгого режима в Амарилло… М-м… думаете, кто-то из заключенных нанял киллера, чтобы рассчитаться с Такером за какие-нибудь грешки? Жестокое обращение или вроде того?
— Вполне вероятно, — сказал Райм. — Жалобы на него поступали?
— В нашем деле таких сведений нет. С этим вам лучше обратиться к тюремной администрации.
Райм записал имя начальника тюрьмы, в которой работал Такер.
— Благодарю, капитан.
— Пустяки. Вам всего хорошего.
Спустя несколько минут Райм уже звонил начальнику северотехасской исправительной колонии строгого режима Джею-Ти Бьюшампу. Он представился сотрудником нью-йоркского управления полиции.
— Добрый день, сэр, зовите меня Джей-Ти, — ответил начальник.
— Хорошо, Джей-Ти. — И Райм изложил ему ситуацию.
— Чарли Такер? Конечно, помню такого — охранник, которого убили. Линчевали, кажется, или что-то вроде. Меня тогда здесь еще не было. Такер вышел на пенсию незадолго до того, как я перевелся из Хьюстона. Сейчас, не кладите трубку, достану его личное дело… Вот, нашел. Нет, кроме одного случая, формальных жалоб на него не поступало. Один заключенный жаловался, что Такер к нему придирается.
— Похоже, что это и есть наш парень, — сказал Райм.
— Да, только того заключенного через неделю казнили, а Чарли убили годом позже.
— Может быть, Такер обижал еще кого-то из заключенных и тот с ним поквитался?
— Возможно. Но… нанимать профессионала? Слишком уж изощренно для нашего контингента.
Райм был склонен согласиться.
— Тогда, возможно, убил его сам заключенный. Освободился, выследил Такера, а потом обставил все как ритуальное убийство. Вы не могли бы поговорить с другими охранниками или с кем-то из персонала? Наш клиент — белый мужчина, ему за сорок, среднего телосложения, светло-каштановые волосы. Вероятно, отбывал срок за преступление, связанное с насилием. Освободился или сбежал…
— Побег исключается — от нас не убежишь.
— Хорошо, значит, кто-то из освободившихся незадолго до того, как был убит Такер. Вот, собственно, все, что мы пока знаем. Ах да, и еще: он хорошо разбирается в оружии и отлично стреляет.
— Ну, это вряд ли поможет. Здесь же Техас. — В трубке раздался смешок.
Райм продолжил:
— Мы составили его фоторобот, сейчас отправим вам копию. Нельзя ли сравнить это изображение с фотографиями тех, кто освобождался примерно в тот период?
— Да, сэр, присылайте. Подключу свою секретаршу, у нее глаз наметанный. Но это займет какое-то время — через нас прошла целая уйма народу.
Он продиктовал свой электронный адрес, и разговор окончился.
Как только Райм положил трубку, прибыли Женева, Белл и Пуласки.
Белл рассказал о неудачной попытке перехватить сообщника около школы, однако сумел дополнить описание преступника некоторыми деталями. И еще, по его словам, кто-то должен был опросить школьников и учителей, а также найти пленку с камеры наблюдения. Если, конечно, подозреваемый попал в объектив.
— Не дали мне сдать последний тест, — обиженно сообщила Женева. Как будто Райм в этом виноват. Что-что, а на нервы действовать она умела. Но ответил Райм сдержанно:
— У меня есть новости, которые, думаю, тебя заинтересуют. Твой предок остался жив после прыжка в Гудзон.
— Правда?
Ее лицо озарилось, и она принялась увлеченно читать распечатку статьи из журнала за тысяча восемьсот шестьдесят восьмой год. Потом нахмурила брови.