Я отрезаю кусочек сыра и кладу в рот Кеву, потом передаю Элоизе тарелку с оливками. Она закидывает одну в рот, встает, отряхивает песок с плавок и удаляется под музыку. Скотт наблюдает, как высокая фигура его жены двигается к кромке воды. Улыбаюсь. Я счастлива за них. Счастлива, потому что они счастливы. Элоиза то и дело поднимает Коко на руки и целует пухлые ножки. Девочке уже три, и она милашка.
Моя дочь подплывает на сапборде к Элоизе, едва замечает ее у воды. После того как они вместе нашли Эдмунда, между Рози и Элоизой существует какая‑то незримая связь. Словно тот момент сроднил их. Нет, я не завидую: у нас с дочкой чудесные, близкие и доверительные отношения. Мы вместе ходим по магазинам, устраиваем киновечера, ужинаем в ресторанах. Она помогает мне готовить и следить за домом. Мы выбираем ей университет, посещаем театр. Нет, я не ревную.
Посасываю оливку и, щурясь, наблюдаю, как Элоиза берет весло у Рози и помогает сойти на берег. Оставив сапборд, они садятся у края воды так, чтобы до них докатывались волны. Не знаю, о чем они говорят, поскольку обе сидят к нам спиной. Рози рисует пальцем на песке. Я не ревную. Совсем нет.
Но иногда у меня слегка перехватывает дыхание и сжимается сердце. Когда я вижу их вместе, внутри просыпается старая враждебность, и приходится улыбаться, делая вид, будто я счастлива за них. Неправильно и нечестно с моей стороны. Но я не ревную. Правда.
Это чувство гораздо сильнее и глубже, будто воет тревожная сирена. Я пытаюсь ее отключить, не принимать всерьез, отстраниться. Но она срабатывает снова и снова, и тело напрягается, а дыхание сбивается.
Я не ревную.
Я подозреваю.
Пока мы на острове, Эдмунд порой выдает странные вещи. Вероятно, обрывки воспоминаний. Они стали всплывать, когда он увидел Элоизу и Рози вместе. Возможно, запахи песка, сосен, соленой морской воды помогли подсознанию найти путь к мозгу, и теперь оно восстанавливает образы, делая картину более четкой. Прошлой ночью сын крепко уснул и бормотал во сне. «Меня забрал парень Рози». А утром сказал, что «приплыл с лодки». Что за лодка? О чем вообще речь? Я попыталась расспросить подробнее, и Эдмунд ответил, что там было «страшно и холодно», но потом решил, будто ему приснилось.
Вот почему я не ревную, а подозреваю. Задаю себе вопросы: вдруг это они? Вдруг Рози и Элоиза имеют отношение к исчезновению Эдмунда?
– Мам, посмотри, – сын показывает на замок из песка, и я улыбаюсь, обращая все внимание на него.
– Очень красиво!
После того случая я больше не отмахиваюсь от ребенка. Я всегда рядом.
Горячее солнце обжигает кожу, слепит глаза, и от яркого белого света наворачиваются слезы. Смотрю на Элоизу и Рози, и слезинка стекает по щеке. Это просто вода, чистая, прозрачная, ничего не значащая вода. Просто лодки, пришвартованные носом к северу. Просто голубое полотно неба. Вверху кричит чайка, отстаивая свою территорию, волны бьются о скалы. Идеально. Все идеально. Как и должно быть.
Но меня не отпускает смутное чувство. Я встаю, отряхиваю песок, говорю Эдмунду, что скоро вернусь. Скотт разговаривает с Кевом, а я иду по пляжу к Элоизе и Рози. Песок обжигает ступни. Подхожу ближе, и они меня слышат, потому что я откашливаюсь.
Становлюсь прямо между ними; волна накатывает на берег, охлаждая ноги. Они обе поднимают головы, щурясь от слепящего солнца, и не понимают, зачем я пришла.
Это опять я. Снова писать слова благодарности так же волнительно, как и в первый раз. Для начала хочу сказать спасибо читателям, которые прочли мой роман «Отмель» и настолько увлеклись, что взялись и за «Двойное дно», а также тем, кто не был знаком с моим творчеством, но решил посвятить ему свое время. Для меня действительно важно понимать, что мои книги приносят удовольствие реальным людям. Еще мне очень дорог остров Роттнест (Ваджемуп) близ города Перт в Западной Австралии, и я надеюсь, что вы однажды посетите его белые пляжи.
Недавно мы с моим агентом Джейд Кавана и редактором Викторией Хэслэм встречались в Лондоне и в Харрогите, и это были поистине незабываемые выходные. Мы обедали и разговаривали о книгах, фильмах, о написании текстов и о книжной индустрии. Я чувствовала себя абсолютно счастливой в обществе двух умных и приятных женщин, ощущала связь с ними, потому что им нравились мои идеи и работы, потому что они были готовы меня поддержать. Спасибо вам обеим за то, что верите в меня и в мои книги, за то, что вселяете веру в себя!
Всей остальной команде литературного агентства Дарли Эндерсон, и особенно Камилле Болтон, Джорджии Фуллер, Мэри Дарби и Ребеке Финч: я обожала встречаться с вами в офисе и ужасно благодарна вам за неустанную заботу. А также благодарю невероятно дружелюбную и доброжелательную команду «Амазон паблишинг»: Оуэна Пёрселла, Самию Хеймер, Касима Мохаммеда. Спасибо за вашу постоянную помощь и поддержку.