– Все остальные уже посвящены в новости, так что остались только ты и гарракец, – продолжил Алистан Маркауз, хотя было видно, что он полностью разделяет мнение эльфа. – А вот, кстати, и он…

Угорь бесшумно проник в комнату, кивнул и замер, прислонившись к стене возле двери. Сейчас смуглый гарракец очень напоминал статую воина начала Эпохи Снов.

С появлением очередного посетителя в небольшой комнатке стало тесновато. Она не очень-то была приспособлена для всякого рода сборов и военных советов.

– Мы узнали, кому принадлежит поместье и где находится ключ, вор, – сурово сказал Маркауз, отворачиваясь от окна.

– Если только он все еще там, милорд Маркауз.

– Он там, Гаррет. Или, по крайней мере, в городе, – отхлебнув вина, проворковала эльфийка. Казалось, что ее нисколько не смущают неприятности, свалившиеся нам на голову.

– Простите, треш Миралисса, но как вы можете быть в этом уверены?

– Я связывала ключ узами. Я знаю и чувствую. Не будь его в городе… Впрочем, и ты, как тот, с кем ключ связан, должен его ощущать.

– Я ничего не чувствую, треш Миралисса, – недовольно буркнул я ей.

Ничего, кроме усталости и шума в голове, если быть абсолютно честным.

– Ты просто толстокож, как стадо мамонтов, Гаррет! – Кли-кли не упустил возможности меня уколоть.

– Может, сейчас не чувствуешь, но почувствуешь, когда окажешься достаточно близко к нему. Это что-то вроде щекотки.

– Вы позволите мне продолжить? – ядовито осведомился капитан гвардии короля.

– О! Конечно, милорд Алистан, приношу свои извинения.

– Ничего страшного, леди Миралисса. Ну так вот, Гаррет. Этот дом принадлежит графу Балистану Паргайду, – произнеся это, милорд Маркауз уставился на меня, будто ожидая от моей скромной персоны каких-то немедленных действий.

– И что? – тупо спросил я.

Кли-кли в отчаянии обхватил голову руками и застонал, как будто у него разболелись все зубы.

– Гаррет, ты заперся в своем маленьком мирке и дальше своего носа ничего не видишь! – произнес гоблин. – Граф Балистан Паргайд – самая влиятельная фигура юга нашего королевства. Его род может поспорить древностью со Сталконами, это не говоря уже о том, что он глава всех Соловьев и очень, просто очень опасный тип. Он не пылает любовью к нашему королю, хотя пока сидит тихо, но дай ему волю, Паргайды попытаются оспорить свои права на престол. Поверь, они у них есть. А теперь узнав, что Паргайд снюхался с Хозяином, я вдвойне опасаюсь за благополучие короля.

– Паргайд и его знаменосцы могут выставить восемь тысяч мечей, не считая мелкой дряни. А с такими силами следует считаться, – буркнул Алистан.

С первого взгляда было ясно, что граф не очень-то обожает графа. Дворянская любовь – что с нее возьмешь? Все грызутся за земли, пыряются кинжалами, плескаются ядами, а отдуваться приходится простым солдатам.

– У него земли тянутся отсюда и чуть ли не до Заграбских дубов, а уж золота… Опасный тип.

– По мне было бы лучше, чтобы он оказался невинным ягненком. У такого и ключ украсть проще. Хорошо, кто владелец поместья, мы узнали, что мы будем делать дальше? – Я посмотрел на Алистана.

Тот дернул себя за моржовый ус – и неохотно произнес:

– Не думаю, что мы вот так просто сможем проникнуть в дом к Паргайду. Без карты патрулей и знания, где в доме находится ключ… самоубийство. Стража Соловьев спать не будет. Дом большой, и обежать все комнаты ты просто не сможешь, вор. Риск слишком велик.

– Вы абсолютно правы, милорд. Просто так в этот дом не попадешь, а если и попадешь, то надо располагать точными сведениями о месте нахождения ключа.

– Кли-кли предложил план, как мы можем попасть в дом графа.

Кли-кли? Предложил? План? Я состроил самую кислую из всех возможных физиономий и посмотрел на Кли-кли.

– А что? – запальчиво спросил он меня. – Думаешь, я не могу предложить гениальный план?

– Можешь, – не став с ним спорить, произнес я. – Вот только я нисколько не сомневаюсь, что твой гениальный план заведет нас прямиком в могилу.

– Оставь свое красноречие на потом, вор. – У милорда Алистана Маркауза сегодня было не самое лучшее настроение.

– Ну ладно, Гаррет. Это не гениальный план, а так, маленькие гоблинские идейки. О чем это я? Фу, Гаррет! Ты всегда сбиваешь меня с умных мыслей. А! Вот! Отнюдь не секрет, что через два дня граф Балистан Паргайд устраивает ежегодный прием в честь какой-то победы Соловьев над Кабанами, случившейся двадцать лет тому назад. Так что у нас есть вполне реальный шанс попасть на праздник…

– Прошу прощения, Кли-кли, – вклинился в разговор Угорь. – Но как-то не верится, что нас за здорово живешь пропустят в святая святых Соловьев.

– Не волнуйся, Молчаливый. Еще как пропустят. И не только пропустят, но еще и сами пригласят! Балистан Паргайд слывет заядлым коллекционером древностей, и это нам очень поможет.

– Кли-кли, неужели у тебя в кармане завалялся раритет любимого дедушки? – не удержавшись, спросил я.

– Дурак ты, Гаррет! Леди Миралисса, покажите ему…

Эльфийка молча протянула мне браслет. Я повертел его в руках, внимательно рассматривая. Черная сталь, грубая ковка, руны, кажется, письмена огров.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Сиалы

Похожие книги