—Ладно, я поеду с тобой, — я быстро беру свою сумку из «Жука» и тщательно его закрываю.

Джейден достает из кармана брюк ключ от автомобиля, и указывает на маленький скоростной малолитражный автомобиль, который стоит недалеко от моей машины. Он придерживает мне дверь и помогает пристегнуться, как будто бы я никогда еще не ездила в спортивном автомобиле. Я тихо бормочу благодарность.

— Куда мы должны ехать?

— Кейв-стрит, напротив колледжа.

Он со знанием кивнул.

— Что ты еще здесь делаешь? Остальные ушли несколько часов назад.

— Я забыл корзину для пикника и поэтому вернулся еще раз, — он указывает на заднее сидение, где стоит корзинка. Вероятно, я как раз была в офисе, когда он ее забирал. Он просто мог ее там забыть.

— Ты – Ава, — произнес он в тишине.

— Да, — я киваю, — Ава Рич. А ты Джейден? Хоуп говорила мне, как тебя зовут.

— Она твоя подруга?

— Мы знакомы с детского сада, — киваю я, — и вместе изучаем психологию. Чем ты занимаешься?

— Спортивный менеджмент.

— Вау, я бы скорее согласилась с информатикой.

— У меня это вторая специальность.

Теперь поражена я. Я имею дело с ботаном в теле Лиама Хемсворта? (прим.пер.: австралийский актёр, наиболее известный по своим ролям Гейла Хоторна в фильме «Голодные игры» и Уилла Блекли в фильме «Последняя песня»)

— Там, впереди, наш дом, — я указываю на белую веранду. Он маленький, как и все остальные на этой улице, но нам с мамой хватает. Мы рады, что он у нас есть.

— Я завезу тебе твою машину завтра после обеда, — говорит Джейден и выключает двигатель.

— Спасибо, но ты не должен этого делать. Я как-нибудь отремонтирую его.

Я первый раз смотрю на него в тишине. В темно-серые глаза, которые выглядят почти черными в бледном свете рассвета. Его каштановые волосы модной длины до подбородка и его лицо классически красивое. Его нос, возможно, по представлению, слишком большой, но только немного. Зато у него чудесные губы. Они деликатно изогнутые. Верхняя губа немного узкая, но нижняя полная и чувственная. Да, я признаю, что использую слова «чудесный» и «деликатный» в отношении Джейдена Джона Стайлза, что для меня нелегко, но, тем не менее, я это делаю.

— Итак, — он прерывает мое пристальное рассматривание, — ты мне даешь свой ключ? — я обстоятельно роюсь в своей сумке. Мы касаемся друг друга, когда я кладу ключ в его ладонь. Это как легкий электрический удар, который проходит через мои пальцы, и я на мгновение задерживаю дыхание. Это покалывание, но не неприятное, а так, как будто опускаешь пальцы ног в горячую ванну. Я пристально смотрю на свою руку, которой просто беру его. Я предпочла бы не позволить ему уйти. Испугавшись, я тяну ее обратно, когда понимаю, как это неуместно.

— «Жук» – мое сокровище, хорошо с ним обращайся.

Его губы растягиваются в улыбке, и он превращается в Мистера Очарование.

— Что? Почему ты смеешься?

— Трудно поверить, что ржавый автоветеран задевает твое сердце. Старику можно позавидовать.

Я испытующе смотрю на него и по-настоящему не знаю, серьезно ли он говорит. Он все еще улыбается, и я думаю, что скорее, нет.

— Мое сердце недоступно, — говорю я, быстро отстегиваю пряжку и открываю дверь. Я уверена, что слышу тихое:

— Мы еще посмотрим, — однако затем я уже на лестнице веранды и машу на прощанье.

Глава 3

Ава

Мама сидит в своей инвалидной коляске и качается в такт музыке, которая исходит из CD-плеера и выбивает пыль из торшера. Я стою на лестнице и чищу верхнее стекло на обоих окнах.

Come on my lady youʼre my butterfly, sugar baby. (примечание: песня группы Crazy Town – Butterfly. «Давай моя леди, ты моя бабочка, сладкая малышка»).

Я пою вслух и качаю в такт своими бедрами.

— Эй, мам, давай, подпевай, — кричу я в хорошем настроении и спрыгиваю с лестницы. Я поворачиваю ее кресло вокруг своей оси, и мы вместе поем куплет вслух.

Hey sugar momma, come and dance with me. Come my lady, come, come my lady, youʼre my butterfly, sugar baby. (примечание: Эй, сладкая мамочка, приходи и танцуй со мной, приходи моя леди, приходи, приходи моя леди, ты моя бабочка, сладкая малышка).

Я танцую через гостиную и останавливаюсь в движении, когда две мужские головы заглядывают из-за угла в комнату.

— Ой, простите, мы постучали, но никто нас не услышал, — взгляд Джейдена скользит по моему телу, которое для утомительной уборки как обычно втиснуто только в короткие облегающие шорты и топик.

— О, извините, пожалуйста, мы поставили музыку немного слишком громко, — мама берет в руки пульт и выключает.

— Нет, пожалуйста, простите нас, что мы вторглись так запросто, — Джейден смотрит на своего спутника, который выглядит таким похожим на него, что я сразу понимаю, кто это. — Мы отбуксировали «Жука» и хотели спросить, возможно, у вас в доме есть инструменты. Аккумулятор сдох и требует замены. Мы уже достали один, который хотим быстро установить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейден

Похожие книги