Наконец-то, последние рабочие покинули дом. Два месяца изо дня в день шум и грязь! Комната, которую я первоначально планировала оборудовать под кабинет, перестроили под офис Гарри. Я не интересовалась, почему в клубе не хватает места для офиса, в конце концов, мама с Гарри сами распоряжались, что и как здесь перестраивать.

До сих пор я не написала ни строчки. Но, может, и лучше, что кабинет в этом доме не напоминает о моём творческом срыве. В последние месяцы при мысли о работе над книгой у меня начинали дрожать руки. Кажется, события, которые происходили после несчастья с Джейсом, лишили меня последних сил. Я очень медленно прихожу в себя. Но сегодня меня переполняет чувство радости, даже не знаю, откуда она взялась.

День начался с того, что я проснулась в объятиях Джейдена. Ночью я видела очень странный сон. Мне снова восемнадцать, и мы с Хоуп сидим в студенческой столовой, когда к нашему столику подходит парень с кучей татуировок. В тот момент я впервые увидела Джейдена. Непонятно, почему этот сон должен был присниться именно сегодня. Но его мрачный взгляд даже во сне сражал меня наповал.

Мы мирно завтракаем в доме мамы и Гарри. Когда Джейса перевезли из больницы в реабилитационную клинику, ему становилось лучше день ото дня. С врачебной помощью он вновь восстановил мускулатуру.

Теперь паренек возбуждённо ёрзает рядом с Джейденом. Джейс хочет, в конце концов, распаковать подарки, но мы ждём Бруклина. Когда он собирался к нам в гости, его вызвали на службу.

— Пап, ну, почему я не могу распаковать подарок от дедушки? — капризничает Джейс.

— Потому что мы распакуем подарки все вместе, — с ангельским терпением объясняет ему Джейден, пожалуй, уже в пятый раз.

Когда, наконец, раздаётся звонок в дверь, Джейс уже не сдерживается и, сорвавшись с места, несётся открывать.

— Брук приехал! Мы тебя ждём! Теперь можно распаковывать подарки. Ты поймал преступника?

— Нет, у нас же Рождество. Я помогал одной даме выбраться из неприятной истории.

В этот момент его мобильный издаёт звуковой сигнал.

— О, нет! Надеюсь тебя не вызывают снова на происшествие? — тяжело вздыхает Джейден, но Брук ухмыляется.

— Думаю, скорее это очаровательная дама, — выдаю я с усмешкой.

Джейс, тем временем, тянет Бруклина за руку в гостиную, откуда они потом появляются навьюченные подарками.

— А ужинать мы разве сегодня не будем? — спрашивает Джейден. Его проказливый взгляд адресован сыну-непоседе.

Я становлюсь на сторону Джейса, который уже постанывает.

— Лучше сначала распакуем подарки, иначе Джейс лопнет от нетерпения. Кто одарил его такой чертой характера? — ехидно интересуюсь я, поглядывая на Джейдена. Тот со смехом обнимает меня и прижимается губами к моей щеке.

На самом деле, Джейден прав, сначала надо поесть. Но волнение Джейса передалось и мне, сейчас я с нетерпением жду, когда он развернёт свой подарок.

Джейс кидается к большому пакету, полученному от мамы и Гарри. Нетерпеливо развязывает ленту, стаскивает обёрточную бумагу и обнаруживает набор новых теннисных ракеток. К ним прилагается навороченная сумка.

— Это на весну, когда вновь откроется сезон, мой мальчик, — поясняет ему Гарри. — Тогда мы с тобой будем тренироваться по два раза в неделю. Как тебе эта идея?

Огромные глаза Джейса вопросительно смотрят то на меня, то на Джейдена.

— Конечно, сынок! Кому ещё так повезет, иметь дедушку – профессионального теннисиста? — смеётся он.

— Ой, спасибо, папочка! И тебе спасибо, дедушка! – Джейс с криком виснет у Гарри на шее.

Бруклин стоит рядом с Джейденом и ухмыляется.

— Что? — с вызовом спрашивает Джейден.

— Ты слышал? Он назвал тебя папочкой!

Джейден усмехается, потом впихивает мне в руки большой пакет.

— Это подарок от нас с Джейсом!

Не сходя с места, я с любопытством снимаю слои обёрточной бумаги. Всякий раз, когда снимаю очередной слой и думаю, что подарок уже в руке, под ним оказывается очередная обёртка. Рядом со мной улыбается Джейден, мама и Гарри тоже выглядят осведомлёнными.

— Давай, быстрее! — возбуждённо кричит Джейс.

Наконец-то, у меня в руках оказалась шкатулочка, такая крохотная, что вряд ли сможет вместить в себе ещё что-либо. Я осторожно открываю её и вытаскиваю ключик. Вопросительно смотрю по сторонам.

— Знаю, ты сейчас скажешь, что больше не будешь писать. Но я всё равно считаю, что тебе нужно собственное место для творчества.

Переполненная радостным предвкушением, я поднимаюсь. Джейден так верит в меня и ведет за собой!

Поднимаюсь по лестнице, торопливо вставляю ключ в замок и… он не подходит.

Когда я оглядываюсь, то вижу, что мои домашние с улыбками стоят у подножья лестницы.

— Посмотри на маленькую записочку в шкатулке, — предлагает Джейден.

С трудом извлекаю крошечную, сложенную в несколько раз бумажку, которую я не заметила. Руки у меня трясутся, бумажка выскальзывает из рук и падает на пол. Я наклоняюсь, поднимаю листочек и разворачиваю его.

Прочитанное повергло меня в шок. Адрес, написанный в углу, находится в паре минут езды от дома мамы и Гарри.

— Этого не может быть! — раздаётся мой испуганный крик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейден

Похожие книги