- Что случилось?

  - Я ходил на разведку в Камп-де-Лак, халистанский лагерь, - принялся рассказывать Керрдок. - Плохи наши дела.

  - Опять? - равнодушно заметила Мэгги.

  - Нет, на этот раз что-то новенькое, - возразил южноафриканец. - Они разоблачили и арестовали Эверарда.

  - Мэнс Эверард?! - уточнил Хеллборн.

  - Да, он продолжал играть роль белголландца и добывать для нас важную информацию. Его уже отправили в наручниках на материк. Боюсь, теперь мы его не скоро увидим. Если вообще. Но это еще не все, - продолжал Керрдок. - На остров прибыли виксы. Халистанцы недовольны вмешательством своих незванных союзников -- ведь они так хотели сохранить факт существования Острова Черепов в тайне, но ничего не могут поделать. К берегу пристала целая белголландская армада. Полная дивизия морской пехоты, танки и даже авианосец с микроцепами. Насколько я понял, они полны решимости отбить у нас "электростанцию" - раз и навсегда.

  - Кто командует?

  - Молодой офицер, но настоящий зверь, халистанцы его боятся. Никогда не встречался с ним раньше. Полковник Стандер, Франц Стандер.

  - Стандер?! Уже полковник?! Не может быть! - воскликнул нарушивший слово ошеломленный Хеллборн. - Вот дьявол! Он же был у нас в плену!

  - Значит, сбежал. Или освободили, или поменяли -- обычное дело, - пожал плечами Керрдок. - Кстати, его помощница еще хуже. Злобная ведьма. Все халистанцы и виксы перед ней на цыпочках ходят.

  - Кто такая?

  - Девушка-полукровка с изуродованным лицом... - Керрдок покосился на стоявшую рядом Патрицию и смешался. - Простите, миледи, я не хотел вас...

  - Ничего страшного, продолжайте, - отмахнулась мисс Блади.

  - Так вот, полукровка с разбитым лицом. Хромает и ходит с палочкой, а иногда даже с костылем...

  Хеллборн похолодел:

  - Ну же, не тяни резину!!! Кто она?!

  - Я слышал, как с ней говорил халистанский губернатор. Он называл ее "госпожа Стефани".

  " Живучий ублюдок! Я выпустил в него полный магазин, а потом еще полмагазина в голову", - сказал Беллоди тогда, на дождливой улице ночного Харбина.

  " Они все живучие".

   Глава 43. Саргон-Император.

  Джеймс Хеллборн возлежал на циновке в предоставленной хижине и рассеяно листал найденный в обломках "Беллоны Минор" дневник римского капитана. Отвратительная латынь, масса грамматических ошибок и жаргонизмов. Вне всякого сомнения, капитан был высокопоставленным варварским вождем на службе у империи, точнее -- у Римского Царства. Его воздушный корабль охранял африканские владения Вечного Города, и время от времени вступал в стычки с пиратами, а также с ахейцами, спартанцами, самнитами, шумерами и другими античными народами, коим в той альтернативной вселенной удалось дожить до 27 века от основания Рима. Очень интересная, но совершенно бесполезная в данный момент информация. Буквально два-три абзаца про таинственных "саргонийцев", их тактику и внешнюю политику.

  Хеллборн вздохнул и положил дневник в портфель-подарок адмирала Верхувена, где уже лежали:

  секретные индоокеанские проекты;

  микропленка из карфагенской библиотеки;

  и катушка из кинокамеры венгерского археолога.

  "Смертельный медальон" отца и старая фотография родителей находились там же.

  Как все-таки странно, весь мир считал генерала Хеллборна-старшего погибшим, а он еще целых четыре года прожил на далекой альтернативной планете. Хеллборн-младший до сих пор не мог понять, должен ли он радоваться этому факту или огорчаться своему столь запоздалому просвещению.

  С другой стороны, быть может только ради этого знания и стоило посетить Спекуляцию, "отдохнуть" в индоокеанском зиндане, пересечь африканские джунгли и Сахару, побывать в египтянском оазисе и беспощадно расстрелять титаниса? Кто знает...

  - Тук-тук-тук! - сказал кто-то, появившийся на пороге. - Извини, тут и двери нормальной нет, прилось изображать стук голосом.

  Какой все-таки ужасный наряд - травяная убочка, соломенный нагрудник, ожерелье из костей, корона из перьев... Майор Намибия и то лучше выглядела, а от этого маскарада за версту тянет фальшивкой.

  - Ваше величество? Какая честь, какая честь... - пробормотал Хеллборн. - Вы соизволили посетить мое скромное обиталище...

  - Издеваешься? - уточнила Мэгги. - Или держишь обиду?

  - На что? - не понял Джеймс.

  - Ну как же, ведь это по моей милости ты попал в переделку... - она демонстративно хлопнула ресницами. - Хотя, как я понимаю, ты изрядно преуспел на той планете. Вот, вернулся с целым гаремом...

  - На себя посмотри, королева дикарей, - огрызнулся Хеллборн. - "Некоторые из них даже ничего", - передразнил он интонации принцессы. - Развратная лесбиянка.

  - Ты пытаешься меня оскорбить? - удивилась принцесса.

  - Разве констатация факта может быть оскорблением? - в свою очередь удивился Хеллборн, в который раз забывший о данном себе слове.

  - Не думала я, что ты настолько зашорен, - она развела руками.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги