I want you to come with me.Ты должна уехать со мной.
I want you to do it quickly.Должна, и поскорее.
I know how difficult this family business is, but you can arrange it.Я знаю, дело в твоих родных, но это можно уладить.
Come with me down to New York.Поедем со мной в Нью-Йорк.
We'll work out something later.А после что-нибудь придумаем.
I'll meet your family.Я познакомлюсь с твоими родными.
We'll pretend a courtship, anything you like-only come now."Мы сделаем вид, что я ухаживаю за тобой, - все, что хочешь, только поедем не откладывая.
"You don't mean right away, do you?" she asked, startled.- Но ведь не сейчас же? - спросила Дженни почти с испугом.
"Yes, to-morrow if possible.- Если можно, завтра.
Monday sure.На худой конец в понедельник.
You can arrange it.Ты это устроишь.
Why, if Mrs. Bracebridge asked you you'd go fast enough, and no one would think anything about it.Что тебя смущает? Ведь если бы миссис Брейсбридж предложила тебе поехать, тебе пришлось бы живо собраться, и никто бы слова не сказал.
Isn't that so?"Разве нет?
"Yes," she admitted slowly.- Да, - подумав, подтвердила она.
"Well, then, why not now?"- Тогда за чем же дело стало?
"It's always so much harder to work out a falsehood," she replied thoughtfully.- Всегда так трудно, когда приходится говорить неправду, - задумчиво сказала Дженни.
"I know it, but you can come.- Знаю, а все-таки ты можешь поехать.
Won't you?"Верно?
"Won't you wait a little while?" she pleaded.- Может, вы немножко подождете? - попросила Дженни.
"It's so very sudden.- Это все так неожиданно.
I'm afraid."Я боюсь.
"Not a day, sweet, that I can help.- Ни дня не стану ждать, детка.
Can't you see how I feel?Разве ты не видишь, что я не в силах больше ждать?
Look in my eyes.Посмотри мне в глаза.
Will you?"Поедем?
"Yes," she replied sorrowfully, and yet with a strange thrill of affection.- Хорошо, - ответила она печально, и все же странное чувство нежности к этому человеку шевельнулось в ее душе.
"I will."- Поедем.
CHAPTER XXIIIГлава XXIII
Перейти на страницу:

Похожие книги