Thirty days after the capture of Dejah Thoris, or about the time of our coming to Thark, his vessel had reached Helium with about ten survivors of the original crew of seven hundred officers and men.Тридцать дней спустя после пленения Деи Торис или после нашего прихода к таркам, его корабль достиг Гелиума с десятком людей, оставшихся в живых от семисот человек команды.
Immediately seven great fleets, each of one hundred mighty war ships, had been dispatched to search for Dejah Thoris, and from these vessels two thousand smaller craft had been kept out continuously in futile search for the missing princess.Немедленно семь больших флотилий, каждая из сотни мощных военных судов, поспешили на поиски Деи Торис, и кроме этих кораблей, две тысячи мелких парусников были посланы в длительные, но напрасные поиски исчезнувшей принцессы.
Two green Martian communities had been wiped off the face of Barsoom by the avenging fleets, but no trace of Dejah Thoris had been found.Две общины зеленых марсиан были стерты с лица планеты мстительными флотилиями, но никакого следа Деи Торис не нашлось.
They had been searching among the northern hordes, and only within the past few days had they extended their quest to the south.Они искали ее среди северных племен, и только в последние несколько дней поиски распространились на юг.
Kantos Kan had been detailed to one of the small one-man fliers and had had the misfortune to be discovered by the Warhoons while exploring their city.Кантос Кан подробно рассказал, как он имел несчастье быть застигнутым уорухунцами, когда исследовал город.
The bravery and daring of the man won my greatest respect and admiration.Отважный и смелый, этот человек вызвал во мне восхищение.
Alone he had landed at the city's boundary and on foot had penetrated to the buildings surrounding the plaza.Он один высадился на рубежи города и проник пешком в группу строений, окружающих площадь.
For two days and nights he had explored their quarters and their dungeons in search of his beloved princess only to fall into the hands of a party of Warhoons as he was about to leave, after assuring himself that Dejah Thoris was not a captive there.Два дня и две ночи он исследовал их кварталы и темницы, ища свою принцессу, и, попав в руки отряда уорухунцев, когда уже удалялся, убедившись, что Дея Торис не была там заключена.
During the period of our incarceration Kantos Kan and I became well acquainted, and formed a warm personal friendship.В продолжение нашего заточения Кантос Кан и я хорошо познакомились, и между нами завязалась горячая дружба.
A few days only elapsed, however, before we were dragged forth from our dungeon for the great games.А между тем, мы провели вместе только несколько дней до того, как нас вывели из нашей темницы для больших игр.
We were conducted early one morning to an enormous amphitheater, which instead of having been built upon the surface of the ground was excavated below the surface.Одним ранним утром нас привели в огромный амфитеатр, который был выстроен прямо на поверхности почвы и покрыт рытвинами.
It had partially filled with debris so that how large it had originally been was difficult to say.Частью он был наполнен развалинами, так что трудно было судить, насколько он был в действительности велик.
In its present condition it held the entire twenty thousand Warhoons of the assembled hordes.В настоящих условиях он вмещал двадцать тысяч уорухунцев из соединенных орд.
The arena was immense but extremely uneven and unkempt.Арена была огромная, но крайне неровная и нерасчищенная.
Перейти на страницу:

Похожие книги