- Ваши женщины и вправду высокие, - пробормотала я невпопад, - Даже чуть выше эльфиек.

У мужчин, сравнение драконов и эльфов тоже было не в пользу последних: несмотря на довольно высокий рост, в зале они были самыми низкими, проигрывая в стати и оркам, и драконам.

- Ты, наверное, самая маленькая драконница за историю нашего мира, -улыбнулся Даррен, - И самая драгоценная.

Взяв мою ладошку, он положил её на живот, сверху же припечатав своей ладонью.

- Сыновья будут похожи на меня - сильные воины, способные удержать наши земли. Дочка же... роди мне дочку, похожую на себя - такую же миниатюрную, хрупкую и невероятно красивую.

Его взгляд, сейчас снова темный, заволакивал моё сознание внутрь себя, оставляя все заботы и тревоги где - то далеко позади... И опять заныла моя рука - там, где отпечаталась магия Даррена... Меня звали, ласково просили показать наружу, выпустить свою магию.

Я щелкнула зубами, прерывая магию мужа.

- Не сейчас.

Даррен рассмеялся, ничего не ответив. Лишь покачал головой и шепнул что -то Малькольму. Через пару минут нам преподнесли кубки с напитками. Даррену - с вином, мне же вкусный сок из северных ягод. Бодрящий и очень полезный.

А праздник шёл своим чередом.

Я, которая до этого, редко бывала даже на сельских посиделках - куда в рванье- то идти, теперь смотрела во все глаза, наслаждаясь прекрасным, удивительным зрелищем. Это и вправду был восхитительный вечер. Драконы, надо им отдать должное, умели веселиться. Мы тоже не сидели на месте: Даррен дважды вытаскивал меня потанцевать в зал, при этом совершенно неприлично поцеловав в конце вальса - так, что даже музыканты, несколько опешив, сильно сфальшивили, затем мы поужинали в одной из закрытых беседок на «опушке леса» - на это время к нам присоединились и Саммир с Анникой, Макдим, а также Эррей, выглядевший сегодня куда бледнее обычного.

- Не переживай, - услышала я, когда мы с Дарреном уже покидали гостеприимную беседку. Обернувшись, я заметила как Макдим, похлопав приятеля по плечу, беззаботно произнес:

- Скоро всё закончится.

Эррей, поджав губы, лишь молча кивнул.

- Ты же знаешь, другого выхода всё равно нет, - осторожно заметил Саммир.

Я, повернувшись было к Даррену, хотела спросить его, что это значит, но моего Дракона отвлекли какие - то подошедшие орки со странными цепями на плечах (как мне потом объяснила Анника, это символ власти вождей в их землях), а затем уже Даррен, махнув рукой, приказал музыкантам снова играть вальс.

Это был замечательная, волшебная ночь. Впервые за всё время пребывания в землях клана, я чувствовала себя спокойно и умиротворенно, полностью во всём доверяя Даррену. Он был повсюду: окружив меня невероятной заботой, Даррен ни на минуту не выпускал из своего внимания всего остального, происходящего в зале. Расслабленный и довольный мужчина, перетянувший меня к себе на колени, он, казалось, был полностью доволен жизнью. Закрыв нас новым магическим пологом, Даррен нежно целовал мои губы, ласково водил по моему животу, много раз повторяя, как он счастлив, что всё закончилось и мы теперь одно целое.

И я была настолько счастлива в этот момент, что забыла одну простую истину: Драконы ведь не люди, хотя и обращаются в людей.

Как только часы пробили полночь, в зале вдруг стало ярко как днём - это над потолком вновь появились белые магические светильники.

Даррен убрав полог, поднялся с трона, приветствуя свой народ.

- Клан, - рыкнул лаэрд и ничего в нем сейчас не напоминало того мягкого и доброго Даррена, что нежно целовал мои губы минуту назад. - Этот оборот светила принес нашему клану много добрых вестей. Но, как и раньше, прежде чем мы начнем, присутствует ли кто - либо в зале, у кого есть вопросы к лаэрду? Говори, клан! Сегодня твоя ночь.

- Нет.

- Нет вопросов...

- Раддорвиеры верны своему лаэрду!

- Мы умрём за тебя, наш вождь!

Крики повторялись бесчисленное количество раз, пока Даррен не вытянул руки, чтобы прервать возгласы клана.

- У меня есть вопрос, - вдруг задался глухой мужской голос.

- Не имеешь права, - тут же зарычал один из драконов, и я узнала в нем Игвара, того самого, что когда то издевался надо мной. - Ты только гость здесь, а не сын клана.

- Не Раддорвиер! - поддержали бывшего начальника охраны остальные драконы. Однако пожилой мужчина, всё же храбро выступил вперед.

Я с опаской посмотрела на Даррена - и тут же заметила, как по лицу его пробежала довольная, хищная ухмылка.

- Гостям мы рады... когда гости не забывают, что они в гостях, - ощерился муж. - Говори, пустынник.

От Даррена повеяло силой - и мужчина, упав на колени, тяжело прохрипел:

- Ради мира с Черными драконами, пустынники пожертвовали своей главной драгоценностью - дочерью лаэрда. Где дочь моя, Даррен эль Раддорвиер, где Раяна? Не чувствую я её среди живых.

- За вирой, значит, пришёл, - хмыкнул Даррен. Пустынник склонил голову.

- Своё требую.

- Никто не может обвинять лаэрда Черных Драконов, - рыкнули в один голос Макдим, стоявший неподалёку от трона, Ингвар, презрительно взиравший сейчас на чужого лаэрда, и сотня других голосов.

Даррен снова вскинул ладони, прося тишины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая кровь

Похожие книги