Паника снова поднимает голову, и я спрашиваю себя, не подвела ли я снова свою семью, как раз когда все так удачно складывалось? Не увидят ли они в этой неожиданной и необъяснимой ночевке признак предательства и не заключат, что мне нельзя доверять? И, вместо того чтобы открыть конверт, я решаю немедленно бежать домой, чтобы объясниться и оправдаться, если понадобится, и все, чего я боюсь, – это встретить дома ледяное молчание родных, которые больше со мной не разговаривают. Господи, только не это.
«Все в порядке? Все было нормально, или я опять вчера опозорилась?» – пишу я Гейл. Может, она втайне кипит от злости или отвращения от того, что я ей рассказала или не рассказала. Но слава богу, она тут же отвечает. «Все в порядке. Не волнуйся. Как голова? Кста, мне нравится новая дерзкая Линда».
Судя по последней фразе, я все-таки наболтала лишнего, так что мне повезло, что все обошлось. И теперь моя единственная забота – это Джим и девочки. Я боюсь встретиться с ними.
Я одалживаю двадцатку из заначки Гейл, зная, что она меня поймет, и на обратной стороне ее записки пишу «Я тебе задолжала». А потом добавляю большой значок поцелуя, так же, как и она мне, чтобы загладить тот треш, который я творила спьяну, и подавить желание спросить в записке, что она теперь обо мне думает, я на несколько секунд останавливаюсь и задумываюсь – действительно ли можно доверять Гейл? До недавнего времени я бы плюнула в лицо любому, кто посмел бы предположить, что моя лучшая подруга не совсем мне верна, но с тех пор, как она солгала про подружку Джима, даже если эта ложь обернулась во благо, во мне поселился червячок сомнения. И от этой мысли я чувствую себя виноватой. Как я могу сомневаться в ней после всего, что она для меня сделала? Она моя старинная подруга, и, конечно, я могу ей доверять. Свою жизнь, если потребуется, и я знаю, что она чувствует то же самое. Ведь именно для этого нужна дружба.
В такси, после краткого обмена любезностями с Али, который как обычно утверждает, что я его любимый клиент, я делаю то, что должна была сделать еще вчера: вскрываю коричневый конверт, присланный миссис Бушар. Мне на колени падает стопка отфотографированных статей, аккуратно обрезанная по формату конверта. Должно быть, это те самые новости, которые запрашивал в библиотеке тот загадочный мужчина. Элис, или как ее там, которую миссис Бушар назвала мисс Марпл, проделала отличную работу, задокументировав каждую статью. Всего их четыре, плюс письмо от самой миссис Бушар.
«Дорогая Линда, – пишет она, красиво выводя буквы со слегка заметным дрожанием от артроза пальцев. Я подмечаю, что она называет меня по имени, поскольку обращение “миссис Бушар” ее ранит – ее сын умер, так и не успев жениться. – Вы мне не отвечали, и я решила послать статьи на случай, если они вам пригодятся. Если честно, я не вижу никакой связи между тем, что с вами произошло, и тем, что произошло со мной, кроме одной очевидной вещи: что Тони Фортин и ваш муж – это одно и то же лицо, но мне кажется странным, что какой-то незнакомец до вашего приезда узнавал о несчастном случае с моим сыном и о загадочном исчезновении Тони, которое, если мне не изменяет память, случилось через несколько месяцев после смерти Маркуса. В любом случае я желаю вам успешных поисков и молюсь, чтобы вы нашли ответы на свои вопросы».
При взгляде на самые главные слова меня охватывает жар, и я пытаюсь унять сбившееся дыхание: «…о загадочном исчезновении Тони, которое, если мне не изменяет память, случилось через несколько месяцев после смерти Маркуса». Почему она не сказала нам об этом, когда мы к ней приехали? Может, она была настолько шокирована, что даже не подумала рассказать про исчезнувшего вскоре после похорон лучшего друга своего сына? В те дни она вряд ли могла спокойно смотреть в глаза юному Тони Фортину, зная, что он выжил при крушении лодки, а ее сын нет. Может, она даже имя его не могла произнести спокойно. Едва ли ее можно за это винить, уж я точно знаю. Случись что, упаси Господи, с Эбби или Рози, я бы чувствовала то же самое. Миссис Бушар, возможно, даже не обратила внимания, что Фор-тин куда-то делся. Она была занята другим. Горюющая мать вряд ли стала бы слушать досужие сплетни.
Ссутулившись от болезненной пульсации в груди, я стираю катящиеся слезы; глаза, опухшие после вчерашней истерики в закусочной, все еще красные. Не знаю, плачу ли я по миссис Бушар, по ее покойному сыну Маркусу или по себе, – так что лучше бы мне вернуться к содержимому конверта и не смотреть в заднее зеркало над водительским сиденьем на случай, если я встречусь взглядом с полными сочувствия глазами Али и окончательно расклеюсь.